ويكيبيديا

    "ولا أعرف كيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et je ne sais pas comment
        
    • Et j'ignore comment
        
    • et je sais pas comment
        
    À chaque fois, j'imagine le pire scénario et je ne sais pas comment arrêter. Open Subtitles في أي موقف، فورا أذهب لأسوء الإحتمالات ولا أعرف كيف أوقفه
    Je me sens comme un somnambule et je ne sais pas comment me réveiller. Open Subtitles أشعر أنني أسير وأنا نائمه ولا أعرف كيف أستيقظ
    Je ne sais pas qui c'est et je ne sais pas comment elle s'est retrouvée dans cette cuve. Open Subtitles ،لا أدري من تكون ولا أعرف كيف وصلت إلى ذلك الحوض
    J'essaie de mettre nos photos sur Facebook Et j'ignore comment faire. Open Subtitles أحاول تحميل صورنا على فيسبوك ولا أعرف كيف
    Il faut juste que je lui dise un truc, et, je sais pas comment elle va le prendre. Open Subtitles هناك فقط ما علىّ إخبارها به ولا أعرف كيف ستتقبله
    et je ne sais pas comment cela est arrivé, mais je sais que tu as rendu possible pour moi de dire oui Open Subtitles ولا أعرف كيف حصل هذا، لكنني أعرف أنك تركتني أوافق، جعلت ذلك ممكناً.
    Cette entreprise détruit la santé de toute la ville et je ne sais pas comment l'arrêter. Open Subtitles تلكَ الشركة تفسد صحّة البلدة بأكملها ولا أعرف كيف أوقفهم
    Je n'ai jamais vu cette femme, et je ne sais pas comment elle s'est introduite dans mon appart. Open Subtitles لم أراها من قبل ولا أعرف كيف وصلت إلى شقتي
    J'ai quelque chose à te demander, et je ne sais pas comment tu vas réagir. Open Subtitles ..لدي شيء. لسؤالك، ولا أعرف كيف هي ردة فعلك
    et je ne sais pas comment t'aider à le guérir. Open Subtitles ولا أعرف كيف أساعدك لتشفي جرحه
    Votre Henry devra marcher sur cinq cercueils pour prendre la couronne et je ne sais pas comment il pourra gérer ceci. Open Subtitles ابنك (هنري) سيكون عليه تخطي خمسة أكفان ليستحوذ على التاج ولا أعرف كيف سيفعل ذلك، أتعرفي أنتِ؟
    Et ils ne s'arrêteront pas et je ne sais pas comment vivre avec ça. Open Subtitles لن يرتدعوا، ولا أعرف كيف أتعامل مع ذلك
    La date d'exécution de Leonard Bailey a été arrêtée, et je ne sais pas comment le dire à un homme qui va mourir. Open Subtitles حُدد موعد إعدام (ليونارد بايلي) ولا أعرف كيف أخبر رجلاً أنه سيموت
    et je ne sais pas comment rembourser ça. Open Subtitles ولا أعرف كيف أرد لك هذا الدين
    et je ne sais pas comment le fermer. Open Subtitles ولا أعرف كيف أغلقه
    et je ne sais pas comment arranger ça. Open Subtitles ولا أعرف كيف أصلح هذا.
    et je ne sais pas comment réparer ça. Open Subtitles ولا أعرف كيف أصلح ذلك
    et je ne sais pas comment je pourrais - arranger les choses. Open Subtitles ولا أعرف كيف
    J'ai une chose horrible à te dire Et j'ignore comment m'y prendre. Open Subtitles ثمّة شئ شنيع يجب أن أخبركِ به ولا أعرف كيف أخبركِ به
    J'ai comme un monstre qui vit en moi, Et j'ignore comment le contrôler. Open Subtitles أعدك وكأنّ هنالك وحشاً يعيش في داخلي ولا أعرف كيف أسيطر عليه
    Et j'ignore comment lui annoncer qu'il va mourir. Open Subtitles ولا أعرف كيف أخبر رجلاً أنه سيلقى حتفه
    Il y a quelque chose que je dois lui dire, et je sais pas comment elle va le prendre. Open Subtitles هناك شىء علىّ أخبارها به ولا أعرف كيف ستتقبله أنا أحبٌك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد