C'est une énorme campagne de pub, et je ne sais pas comment le dire, mais son pénis doit paraître plus gros. | Open Subtitles | هذه حملة اعلانية ضخمة ولا اعلم طريقة اخرى لقول ذلك ولكني في حاجة قضيبه ان يبدو أكبر |
et je ne sais pas si elle cherche à te tuer, mais elle l'a totalement fait pour ton peignoir. | Open Subtitles | ولا اعلم إن كانت تحاول قتلك ولكنها فعلت ذلك لثوبك |
Et j'ai fait ce rêve une cinquantaine de fois, et je ne sais pas ce qu'il signifie. | Open Subtitles | وكنت ارى ذلك الحلم 50 مرة ولا اعلم ماذا يعني |
J'ignore qui nous serons. Je ne serais peut-être jamais capable de lui offrir tout ça. | Open Subtitles | ولا اعلم ماذا سنكون عليه ولا اعلم اذا كنت سوف اكون قادرا |
J'ignore si c'est une habitude chez vous, et qui de vous deux est le plus imbuvable, mais j'ose espérer que ce n'était pas vous. | Open Subtitles | أنظر، لا أعلم إن كان هذا أسلوب منك ولا اعلم من أيكم الأحمق هناك لكنني، سأعتمد بأنك لست المخطئ هناك |
J'ai été chez toi prendre des trucs, et je ne sais pas mais... je trouve un peu bizarre que tu sois au Canada en train de snowboarder sans planche. | Open Subtitles | اتيت لمنزلك لاخذ بعض الاشياء ولا اعلم اظن انه من الغريب انك في كندا |
et je ne sais pas ce que les fantômes d'ici ont, mais ceux qui nous traquaient avaient des AK-47 et des lances-roquettes. | Open Subtitles | ولا اعلم ما تمتلكه الأشباح هنا ولكن الناس الذين اصطادونا امتلكوا أسلحة إيه كيه 47 وقواذف قنابل |
et je ne sais pas si je pourrais les contenir. | Open Subtitles | . ولا اعلم ان كنت قادر علي الوقوف بطريقهم |
Mon boulot nous a donné ces stupides smartphones et je ne sais pas l'utiliser. | Open Subtitles | العمل أعطانا هذه الهواتف الذكيه ولا اعلم كيف استخدمها |
Comme je l'ai déjà dit, je ne sais pas où il a eu ça, et je ne sais pas où il le gardait. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً, لا اعلم من اين حصل عليه ولا اعلم اين كان يخفيه |
Voici le plan. et je ne sais pas pourquoi je n'y ai pas pensé avant. | Open Subtitles | ها هى الخطه ولا اعلم لماذا لم افكر بذلك من قبل |
J'en prends toute la responsabilité, et je pourrais souffrir de perte de mémoire à court terme et je ne sais pas pourquoi, donc, peux-tu, s'il-te-plait, juste me lâcher ? | Open Subtitles | انا اتحمل المسؤولية كاملة وربما اعاني من فقدان للذاكرة قصير المدة ولا اعلم لماذا, |
Je suis convaincue qu'il y a plus que ça à son histoire, et je ne sais pas pourquoi mais j'ai besoin de savoir ce que c'est | Open Subtitles | انا مقتنع بان هنالك المزيد من قصته ,ولا اعلم لماذا ولكني بحاجه لمعرفه ماهو |
Mon estomac est super bizarre et je ne sais pas si c'est que je suis nerveuse ou le burrito que j'ai mangé. | Open Subtitles | ... اشعر بالغرابه في معدتي ولا اعلم ما إذا كانت بسبب التوتر او بسبب البوريتو |
et je ne sais pas comment, mais je vais vous sortir d'ici. | Open Subtitles | ولا اعلم كيف ولكني ساخرجك من هنا |
J'ai entendu un tas de gens, et je ne sais pas d'où ça vient. | Open Subtitles | ... لقد سمعت صوت شئ ينكسر . ولا اعلم من اين آتي ؟ |
C'est juste qu'ils pensaient... et je ne sais pas d'où leur est venue cette idée... qu'ils seraient payés pour qu'on abuse d'eux. | Open Subtitles | انه فقط ذلك أنهم يعتقدون... ولا اعلم من اين اتوا على هذا... ذلك بأنهم لن يدفع لهم لكي تساء معاملتهم |
Je fais de la rétention d'eau et je ne sais pas pourquoi. | Open Subtitles | انا احتفظ بالماء ولا اعلم لماذا |
On essaie de te contacter, Marlon, et J'ignore oi: tu te trouves. | Open Subtitles | ونحن نحاول الوصول إلى مكانك، مارلون ولا اعلم اين انت |
Je l'ai pas invité. J'ignore comment il nous a trouvés. | Open Subtitles | انا لم ادعوه ولا اعلم كيف عثر علينا |
Je ne vous connais pas et J'ignore d'où vous venez. | Open Subtitles | من فضلك انا لا اعلم من انت ولا اعلم من اين جئت |