| Pas même avec ton job pépère chez ton ancien amoureux ? | Open Subtitles | ولا حتي بوظيفتكِ الجديدة بعملكِ لدي حبيبكِ من المدرسة الثانوية؟ |
| Ce qu'il veut... on ne l'a pas, Même pas la moitié. | Open Subtitles | المواد التي يريدها ليست لدينا ولا حتي النصف |
| Ça signifie pas de tentative de sauvetage. Pas de négociations. Pas même une reconnaissance de votre service. | Open Subtitles | وهذا يعني لا وجود لمحاولات إنقاذ ولا مفاوضات ولا حتي أعتراف بخدماتك |
| C'était pas une fête. Il n'y avait Même pas de tonneau. | Open Subtitles | لم تكن تلك حفلة ولا حتي مكان لشرب الخمر |
| - Je viens avec toi. - N'y pense Même pas. | Open Subtitles | انا رايح برضو ولا حتي تفكر في كدة |
| Pas même un sorcier du Premier Ordre n'est assez puissant pour contrer une inquisitrice. | Open Subtitles | ولا حتي ساحر من المرتبه الاولي يمتلك القوه السحريه الكافيه لكي يفعل شيء ضد مؤمنه. |
| Pas même dans tes rêves. | Open Subtitles | ولا حتي في احلامك |
| Pas même un chandail ? | Open Subtitles | ولا حتي قميص, براين؟ |
| Pas même pour les Présidents. | Open Subtitles | ولا حتي من أجل رؤساء |
| Pas même à l'école. | Open Subtitles | ولا حتي في المدرسة |
| -Non, Pas même un petit peu. | Open Subtitles | لا ، ولا حتي قليلاً |
| Pas même un merci ! | Open Subtitles | هناك . ولا حتي كلمة شُكر |
| Je ne l'ai jamais trompé, Pas même en pensée. | Open Subtitles | لم أخنه أبداً ولا حتي بأفكاري |
| Pas même un seul. | Open Subtitles | ولا حتي واحده |
| Même pas quelqu'un qui pourrait se trouver en dehors de la ville avec sa super canon mais un en quelque sorte folle de ex petite amie? | Open Subtitles | ولا حتي أشخاصاً قد يكونوا خارج البلدة مع خليلاتهم السابقات فائقات الجاذبية والجنون ؟ |
| N'en parle pas de ce sujet à quelqu'un d'autre pour le moment. Même pas mes parents. | Open Subtitles | لا تخبري أحد بشأن هذا الشيء ولا حتي والداي |
| Non, mais tu te souviens quand on est allés au lac Martin et que j'ai loué ce canoë, et que nous n'avons Même pas fait 50 mètres du quai avant de faire revenir ce truc en arrière, j'avais tellement... le mal de mer. | Open Subtitles | لا , لكن اتذكرين حين ذهبنا لبحيرة مارتين واستأجرت ذلك القارب ولم نتمكن من الابتعاد ولا حتي 50 قدم عن رصيف الميناء |
| Il dit que les gens ne vous respectent pas. Ils ne veulent Même pas vous regarder. | Open Subtitles | يقول أن الناس لا يحترمونك ولا حتي يريدون النظر إليك |
| Même pas le lundi ? | Open Subtitles | ولا حتي يوم الإثنين |
| Personne ne connaît l'original, Même pas moi. Je... | Open Subtitles | لا أحد يعرف الاصلي، ولا حتي أنا |