ويكيبيديا

    "ولبرنامج الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Programme des Nations Unies
        
    • et du Programme des Nations Unies
        
    • Nouvel ordre du jour des Nations Unies
        
    c) Fournir des services consultatifs d'ordre juridique à l'Office, au PNUE et au Programme des Nations Unies pour les établissements humains; UN (ج) توفير خدمات المشورة القانونية للمكتب، ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛
    c) Fournir des services consultatifs d'ordre juridique à l'Office, au Programme des Nations Unies pour l'environnement et au Programme des Nations Unies pour les établissements humains; UN (ج) توفير خدمات المشورة القانونية للمكتب، ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولموئل الأمم المتحدة؛
    Exprimer reconnaissance et gratitude au Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et au Ministère des affaires étrangères et de la coopération du Royaume d'Espagne pour leur assistance technique et financière à la tenue de la Réunion préparatoire. UN الإعراب عن خالص الشكر والتقدير لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الخارجية والتعاون بإسبانيا للمساعدة التقنية والمالية التي قدمتها هذه الجهات من أجل عقد هذا المؤتمر.
    Des représentants du Gouvernement égyptien et du Programme des Nations Unies pour l'environnement feront des déclarations. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، سيُدلي بكلمات ترحيب ممثلون لحكومة مصر ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, des déclarations de bienvenue seront prononcées par les représentants du Gouvernement égyptien et du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، سيُدلي بكلمات ترحيب ممثلون لحكومة مصر ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Il accordera une attention particulière au Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, au Nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, à l'engagement de Cartagena : un nouveau partenariat pour le développement, et au programme Action 21. UN وستولي اهتماما خاصا لبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، ولبرنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا في التسعينات، ولالتزام كارتاخينا: شراكة جديدة من أجل التنمية، ولجدول أعمال القرن ٢١.
    Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer notre gratitude à l'Organisation des Nations Unies, au Programme des Nations Unies pour le développement, à la Banque mondiale, au Programme alimentaire mondial et à diverses autres agences spécialisées, ainsi qu'à plusieurs États Membres, pour l'aide et l'appui accordés à mon pays. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتناننا للأمم المتحدة ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي ومختلف الوكالات المتخصصة، ولعدد من الدول الأعضاء، على تقديمها المساعدة والدعم لبلدي.
    c) Fournir des services consultatifs d'ordre juridique à l'Office, au Programme des Nations Unies pour l'environnement et au Programme des Nations Unies pour les établissements humains; UN (ج) توفير خدمات المشورة القانونية للمكتب، ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولموئل الأمم المتحدة؛
    L'Institut de statistique de l'UNESCO fournit des statistiques sur la recherche-développement à la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies (pour l'Annuaire statistique), au Programme des Nations Unies pour le développement (Rapport mondial sur le développement humain), à la Banque mondiale (Indicateurs du développement dans le monde) et à d'autres parties intéressées. UN 7 - يوفر معهد اليونسكو للإحصاء إحصاءات البحث والتنمية للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة (من أجل إعداد حولية الأمم المتحدة الإحصائية)، ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (من أجل تقرير التنمية البشرية)، وللبنك الدولي (من أجل مؤشرات التنمية العالمية)، ولغيرهم من أصحاب المصلحة الآخرين.
    :: Assistance technique au Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) et à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) en 2002. UN :: تقديم المساعدة التقنية لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ولبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في عام 2002.
    Nous sommes reconnaissants à l'OSCE, au Programme des Nations Unies pour le développement, au Conseil de l'Europe et à plusieurs pays d'avoir aidé la Serbie à amender sa législation pénale pour l'adapter aux normes du TPIY et à former les procureurs et juges en matière de poursuites judiciaires contre les auteurs de crimes de guerre. Nous comptons poursuivre la coopération dans ce domaine. UN ونحن ممتنون لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولمجلس أوروبا ولدول عديدة على ما قدمته من مساعدة إلى صربيا في تعديل تشريعاتها الجنائية لتتلاءم مع معايير المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تدريب المدعين العامين والقضاة للتعامل مع جرائم الحرب ونتطلع إلى تعاون أوثق في هذا المجال.
    Les rapports de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et du Programme des Nations Unies pour le développement confirment le sentiment des citoyennes et des citoyens vénézuéliens, à savoir que la démocratie consolidée de notre pays jouit d'un appui populaire important. UN إن تقريرَي عام 2008 للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يؤكدان فهم رجال ونساء فنزويلا أن الديمقراطية المعززة لبلدنا تتمتع بالدعم الشعبي الواسع.
    Le SIG est principalement utilisé pour retracer la gestion budgétaire et comptable du siège de l'ONUDC et du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) sur le terrain. UN وتطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل يستخدم أساسا في تتبع إدارة الميزانية والإدارة المحاسبية لمقار المكتب ولبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في الميدان.
    L'Office des Nations Unies à Nairobi a été créé le 1er janvier 1996 en tant que successeur des deux administrations séparées du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) [anciennement Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat)], ainsi que l'Unité centrale chargée des services communs à Nairobi. UN 1 - أنشئ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1996 خلفا لشعبتي الإدارة المستقلتين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الأمم المتحدة - الموئل) (المعروف سابقا باسم مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وكذلك لخدمات الأمم المتحدة المشتركة في نيروبي.
    Il accordera une attention particulière au Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, au Nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, à l'engagement de Cartagena : un nouveau partenariat pour le développement, et au programme Action 21. UN وستولي اهتماما خاصا لبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، ولبرنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا في التسعينات، ولالتزام كارتاخينا: شراكة جديدة من أجل التنمية، ولجدول أعمال القرن ٢١.
    En raison des difficultés économiques susmentionnées, la priorité devrait être accordée à la situation économique critique de l'Afrique et à l'augmentation des crédits budgétaires alloués pour la mise en oeuvre du programme «45 Afrique» et du Nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, dont la pertinence et l'actualité ont été reconnues par tous. UN ونظرا للمصاعب الاقتصادية التي أشرت إليها، ينبغي إيلاء اﻷهمية للحالــة الاقتصاديــة الحرجة في إفريقيا ولزيادة موارد الميزانية المخصصة لبرامج " ٤٥ إفريقيا " ولبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في إفريقيا في التسعينات الذي اعترف الجميع بأهميته وبما يتسم به من إلحاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد