et jusqu'à la fin de ses jours, c'est exactement ce qu'il fit. | Open Subtitles | "ولبقية حياته،" "ذلك بالضبط ما فعله." |
À partir du mercredi 4 octobre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
À partir du mercredi 4 octobre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
Nous sommes parfaitement conscients de la menace que représente le terrorisme pour le Pakistan, pour les pays voisins du Pakistan Et pour le reste du monde. | UN | ونحن نعي تماما التهديد الذي يشكله الإرهاب لباكستان ولجيران باكستان ولبقية العالم. |
Nous sommes alarmés de voir que, sous son autorité, les droits les plus élémentaires de son peuple et du reste du monde sont tout simplement foulés aux pieds. | UN | ومما يثير جزعنا أن الحقوق الأساسية لشعبه ولبقية العالم قد دحرت إلى الوراء بدون سابق إنذار. |
À partir du mercredi 4 octobre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
À partir du mercredi 4 octobre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
À partir du mercredi 4 octobre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
À partir du mercredi 4 octobre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
À partir du mercredi 4 octobre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
À partir du mercredi 4 octobre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
À partir du mercredi 4 octobre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
À partir du mercredi 4 octobre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
À partir d'aujourd'hui 3 novembre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من اليوم، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
À partir du vendredi 3 novembre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من يوم الجمعة، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
À partir du vendredi 3 novembre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من يوم الجمعة، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
À partir du vendredi 3 novembre 2006, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. | UN | اعتبارا من يوم الجمعة، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ولبقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، جلسات إحاطة غير رسمية يومية عن أعمال المجلس الجارية، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية. |
Le processus de stabilisation et de redressement en Afghanistan est un test pour l'Organisation Et pour le reste de la communauté internationale. | UN | إن عملية تحقيق الاستقرار وإعادة التأهيل في أفغانستان هي اختبار للمنظمة ولبقية المجتمع الدولي. |
Lorsqu'un rapatriement dans la sécurité et la dignité est possible, il faut répondre aux besoins fondamentaux des rapatriés et du reste de la communauté. | UN | وعندما يكون من الممكن إتاحة العودة بأمان وكرامة تكون هناك حاجة إلى توفير الحاجات الأساسية للعائدين ولبقية المجتمع. |
Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais vous dire notre gratitude ainsi qu'aux autres membres du Bureau, pour le travail accompli. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناننا لكم، سيدي، ولبقية أعضاء المكتب، على العمل المنجز. |
La vérité concernant la prétendue loi de libre choix doit être exposée aux frères et soeurs mélanésiens de la Papouasie occidentale et au reste de la communauté internationale. | UN | وينبغي أن تُكشف الحقيقة المحيطة بما يسمى بقانون الاختيار الحر لشقيقاتنا وأشقائنا الميلانيزيين في بابوا الغربية ولبقية المجتمع الدولي. |