pour traduire cet engagement en action, certains pays africains ont organisé une série de séminaires nationaux sur le développement de la statistique dont le thème principal était le recensement de la population. | UN | ولترجمة هذا الالتزام إلى عمل ملموس، نظمت البلدان سلسلة ندوات أفريقية عن النهوض بالمجال الإحصائي قامت فيها بدور ريادي وكان تعداد السكان هو موضوعها الرئيسي. |
Toutefois, pour traduire ce rejet en réalité, les États doivent adopter un instrument ayant force obligatoire pour pénaliser toute recherche dans ce domaine. | UN | ولترجمة هذا الرفض إلى واقع يجب على الدول أن تعتمد صكاً مُلزِماً يعاقِب على إجراء أي بحث في هذا المجال. |
Le Gouvernement éthiopien a préparé un plan national d'action pour améliorer le bien-être des femmes et enfants éthiopiens et pour traduire dans la réalité la Convention relative aux droits de l'enfant, conformément à la Déclaration. | UN | وأعدت حكومة إثيوبيا خطة عمل وطنية لتحسين رفاه الأطفال والنساء الإثيوبيين ولترجمة المعاهدة بشأن حقوق الطفل إلى واقع، طبقا للإعلان. |
Pour concrétiser l'ensemble de cette approche, nous réformerons globalement nos méthodes opérationnelles. | UN | 57 - ولترجمة هذا النهج إلى عمل، سوف نجري تغييرات شاملة في نهجنا التشغيلي. |
Nous allons maintenant travailler avec nos partenaires internationaux afin de faire fructifier ces réalisations et de concrétiser ces engagements dans les années à venir. | UN | وسنعمل الآن مع شركائنا الدوليين للاستفادة من تلك الإنجازات ولترجمة تلك الالتزامات إلى إجراءات ملموسة في السنوات المقبلة. |
pour transformer ces buts en réalité, nous devrons nous efforcer de rendre cette Organisation plus démocratique et plus représentative en redynamisant le rôle central de l'Assemblée générale et en renforçant son efficacité afin que l'ONU puisse assumer ses tâches. | UN | ولترجمة هذه المقاصد إلى واقع، لا بد لنا أن نتفق على جعل المنظمة الدولية أكثر ديمقراطية وأكثر تمثيلا، وذلك باستعادة مركزية الجمعية العامة وتعزيز فعاليتها، باعتبارها الجهاز الدولي الرئيسي. |
pour transformer ces priorités en un cadre opérationnel, les initiatives indiquées ci-dessous, élaborées avec la pleine participation du personnel du Département, sont actuellement mises en oeuvre ou le seront sous peu. | UN | ولترجمة هذه اﻷولويات إلى إطار عمل تشغيلي يجري العمل حاليا، أو في وقت قريب، على تنفيذ اﻹجراءات الواردة أدناه التي تم وضعها بالمشاركة الكاملة لموظفي اﻹدارة. |
la traduction du point de presse quotidien de midi représenterait 2 087 pages, soit de 156 525 à 288 006 dollars par an et celle des autres points de presse coûterait de 48 750 à 89 700 dollars par an. | UN | ولترجمة إحاطة الظهيرة كل يوم ستضاف 087 2 صفحة أخرى بتكلفة تتراوح بين 525 156 دولارا و 006 288 دولارات سنويا، وترجمة 650 صفحة من الإحاطات الأخرى من 750 48 دولارا إلى 600 89 دولار سنويا. |
275. pour traduire dans les faits l'égalité en droit dont jouissent les femmes, de nombreux efforts sont déployés en vue d'accélérer l'évolution de la situation en matière des droits de la femme. | UN | 275- ولترجمة المساواة في الحقوق التي تتمتع بها المرأة ترجمة عملية، تُبذَل جهود بغية التعجيل بتحسين الوضع فيما يتعلق بحقوق المرأة. |
pour traduire cela dans la réalité, les autorités iraquiennes compétentes ont étudié les divers accords et conventions auxquels nous n'avons pas encore adhéré. À la suite de cela, le cabinet a décidé que l'Iraq devait adhérer à la Convention sur les armes chimiques et a fait des recommandations dans ce sens au parlement, en tant qu'autorité juridique compétente pour ratifier de tels accords. | UN | ولترجمة هذه الفقرة على أرض الواقع، فقد عملت الجهات العراقية المختصة على دراسة الاتفاقيات والمعاهدات التي لم ينضم إليها العراق بعد، وكثمرة لهذه الجهود، وافق مجلس الوزراء في بلادي على انضمام العراق إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية ورُفعت التوصيات الخاصة بذلك إلى مجلس النواب، كونه الجهة التشريعية في البلد، للمصادقة على الانضمام وإقراره. |
pour traduire ces mesures en une action pratique, en particulier dans le domaine de la recherche sur le terrorisme, le Plan d'action établit un centre africain pour l'étude et la recherche sur le terrorisme, qui sera chargé de centraliser l'information, les moyens de formation, les connaissances spécialisées, les études, les évaluations, les analyses et les moyens de suivi des activités terroristes et contre-terroristes. | UN | 23 - ولترجمة هذه التدابير إلى أعمال، ولا سيما في مجال البحوث المتعلقة بالإرهاب، تنص خطة العمل على إنشاء مركز أفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، يكون مسؤولا عن تمركز المعلومات والتدريب وتوفير الخبرات والدراسات والتقييمات والتحليلات المتعلقة بأنشطة الإرهابيين وأنشطة مكافحتهم ومتابعة هذه الأنشطة. |
Tout en attirant l'attention sur les efforts que nous faisons pour améliorer nos résultats et concrétiser nos engagements, nous nous efforçons également de garder un œil critique sur notre bilan en soumettant de notre plein gré nos activités à une évaluation extérieure et en en rendant les conclusions publiques. | UN | ونحن نؤكد على جهودنا لتحسين عملنا ولترجمة وعدنا إلى أفعال، إلا أننا حاولنا أيضا أن ننظر بعين ناقدة إلى نشاطنا وذلك بإخضاع أنفسنا راضين لتقييم خارجي لأنشطتنا وبإعلان نتائج التقييم على الملأ. |
Ces derniers précisent que les programmes forestiers nationaux apparaissent de plus en plus comme un moyen de faire participer les différents secteurs à la prise de décisions et de concrétiser les engagements internationaux en faveur des forêts. | UN | ويقول أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إن البرامج الوطنية للغابات يتزايد اعتبارها وسيلة فعالة لوضع سياسات تشمل عدة قطاعات وسياسات قائمة على مبدأ المشاركة ولترجمة الالتزامات الدولية المتعلقة بالغابات إلى ممارسة عملية. |
pour transformer la croissance impressive du continent en un développement social durable et en atténuation de la pauvreté, il sera nécessaire d'adopter des interventions de politique publique ciblées visant à accélérer la création d'emplois grâce à la valeur ajoutée et la diversification économique. | UN | 117 - ولترجمة النمو الرائع للقارة إلى تنمية اجتماعية والقضاء على الفقر بصورة مستدامة، لا بد من اتخاذ إجراءات جريئة ومحددة الأهداف في مجال السياسة العامة ترمي إلى الإسراع في خلق فرص عمل عن طريق القيمة المضافة والتنويع الاقتصادي. |
11. Pour ce qui est du Groupe d'examen de l'application, on a prévu un montant lui permettant de tenir une session d'une durée de dix jours par an et de financer la traduction dans les six langues officielles de 100 pages de documentation par an pour ces sessions. | UN | 11- وفيما يتعلق بفريق استعراض التنفيذ، خُصّص للفريق ما يكفي لعقد دورة واحدة لمدة 10 أيام في السنة، ولترجمة 100 صفحة من وثائق الدورات سنوياً إلى جميع اللغات الرسمية الست. |