ويكيبيديا

    "ولجنة الجماعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission des Communautés
        
    • et Commission des Communautés
        
    • CCE
        
    L'AIEA, l'AEN et la Commission des Communautés européennes ont mis en place des programmes de transfert de technologie et constituent des lieux de rencontre pour les échanges internationaux d'informations. UN وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلا عن وكالة الطاقة النووية ولجنة الجماعات الأوروبية، بتشغيل برامج لأجل نقل التكنولوجيا وإيجاد منتديات لتبادل المعلومات على الصعيد الدولي.
    Des relations de travail ont été établies avec l'Organisation de l'unité africaine (OUA), l'Organisation des États américains (OEA), la Commission des Communautés européennes, le Conseil de l'Europe et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN وقد تم إنشاء علاقات عمل مع منظمة الوحدة الافريقية، ومنظمة الدول اﻷمريكية، ولجنة الجماعات اﻷوروبية، ومجلس أوروبا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    La Conférence et le secrétariat fournissent directement une assistance technique, en étroite collaboration avec l'OCDE et la Commission des Communautés européennes, le Fond monétaire international, la Banque mondiale et d'autres organismes des Nations Unies, notamment le PNUD et la Division de statistique à New York. UN ويقدم المؤتمر واﻷمانة مساعدة تقنية مباشرة، في تعاون وثيق مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة الجماعات اﻷوروبية، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وكيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والشعبة الاحصائية في نيويورك.
    Cette discrétion a été reconnue par la Cour de justice européenne dans son arrêt du 3 septembre 2008 concernant les affaires jointes Kadi et Al Barakaat International Foundation c. Conseil de l'Union européenne et Commission des Communautés européennes, rendu après la fin de l'échange de mémoires des parties à la présente communicationb. UN العدل الأوروبية في قرارها المؤرخ 3 أيلول/سبتمبر 2008 بشأن القضايا المشتركة القاضي ومؤسسة البركات الدولية ضد مجلس الاتحاد الأوروبي ولجنة الجماعات الأوروبية، الصادر بعد نهاية تبادل المذكرات بين أطراف هذا البلاغ(ب).
    e) Le Gouvernement autrichien, la province de Styrie, la ville de Graz, l'ESA et la Commission des Communautés européennes (CCE), pour le coparrainage de l'Atelier ONU/Autriche/ESA/CCE sur le recours aux techniques spatiales pour améliorer la vie sur Terre, qui doit se tenir à Graz (Autriche) du 11 au 14 septembre 1995; UN )ﻫ( حكومة النمسا ومقاطعة شتيريا ومدينة غراتس، والايسا، ولجنة الجماعات اﻷووربية، لمشاركتها في رعاية حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والنمسا والايسا ولجنة الجماعات اﻷوروبية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء لتحسين الحياة على اﻷرض، التي ستعقد في غراتس، النمسا، في الفترة من ١١ إلى ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛
    La Conférence et le secrétariat fournissent directement une assistance technique, en étroite collaboration avec l'OCDE et la Commission des Communautés européennes, le Fond monétaire international, la Banque mondiale et d'autres organismes des Nations Unies, notamment le PNUD et la Division de statistique à New York. UN ويقدم المؤتمر واﻷمانة مساعدة تقنية مباشرة، في تعاون وثيق مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة الجماعات اﻷوروبية، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وكيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والشعبة الاحصائية في نيويورك.
    La Conférence a été organisée conjointement par le Gouvernement néerlandais, la Confédération néerlandaise de l'industrie et des employeurs, la Commission des Communautés européennes, l'Organisation de coopération et de développement économiques et l'Organisation des Nations Unies. UN وقد شاركت في تنظيم هذا المؤتمر حكومة هولندا والاتحاد الهولندي للصناعة وأرباب العمل، ولجنة الجماعات اﻷوروبية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، واﻷمم المتحدة.
    Les dépenses extrabudgétaires de sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies sont qualifiées dans le présent document de dépenses B2; il s'agit des dépenses d'entités extérieures telles que les banques régionales de développement, la Commission des Communautés européennes et divers fonds de développement arabes. UN أما المصادر المتعددة الأطراف للنفقات الخارجة عن الميزانية خارج منظومة الأمم المتحدة فيُشار إليها في هذه الوثيقة باعتبارها النفقات باء 2؛ وهي نفقات تقدم من هيئات خارجية مثل مصارف التنمية الإقليمية، ولجنة الجماعات الأوروبية ومختلف صناديق التنمية العربية.
    la Commission des Communautés européennes est habilitée à modifier l'annexe I sur la base des décisions prises soit par le Conseil de sécurité, soit par le Comité créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité. UN ولجنة الجماعات الأوروبية مخولة بتعديل المرفق الأول على أساس ما يقرره مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أو لجنته المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999).
    2. Il s'agit d'un projet exécuté conjointement par l'UNICRI, l'UNESCO et la Commission des Communautés européennes. UN ٢ - اشترك في تنفيذ هذا المشروع معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( ولجنة الجماعات اﻷوروبية.
    Liaison avec d'autres organisations gouvernementales et non gouvernementales, telles que le Conseil de l'Europe, la Commission des Communautés européennes, le GATT et la BERD, sur des questions relatives aux échanges et aux investissements. UN )ب( العلاقات الخارجية - الاتصال بشأن القضايا التجارية والاستثمارية مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية اﻷخرى، مثل مجلس أوروبا، ولجنة الجماعات اﻷوروبية، ومجموعة غات، والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير.
    Liaison avec d'autres organisations gouvernementales et non gouvernementales, telles que le Conseil de l'Europe, la Commission des Communautés européennes, le GATT et la BERD, sur des questions relatives aux échanges et aux investissements. UN )ب( العلاقات الخارجية - الاتصال بشأن القضايا التجارية والاستثمارية مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية اﻷخرى، مثل مجلس أوروبا، ولجنة الجماعات اﻷوروبية، ومجموعة غات، والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير.
    Forum d'affaires et d'investissement pour l'énergie renouvelable dans les États arabes organisé par l'Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie (France), la Commission des Communautés européennes, l'Institut catalan de l'énergie (Espagne) et l'UNESCO, avec le concours du secrétariat de la Commission solaire mondiale, Muscat, automne 2000 UN منتدى الأعمال التجارية والاستثمار للطاقة المتجددة وكفاءتها في الدول العربية، مسقط، خريف عام 2000، تنظمه وكالة البيئة والتحكم في الطاقة (فرنسا)، ولجنة الجماعات الأوروبية، ومعهد الطاقة القطلاني (إسبانيا) واليونسكو بدعم من أمانة اللجنة العالمية للطاقة الشمسية.
    a) Un atelier sur " La technologie spatiale au service de l'amélioration de la vie sur Terre " , qui se tiendra à Graz (Autriche) en 1995, avec le concours de l'ESA, de la Commission des Communautés européennes, du Gouvernement autrichien, de la province de Styrie et de la municipalité de Graz; UN )أ( حلقة عمل بعنوان " تسخير تكنولوجيا الفضاء لتحسين الحياة على اﻷرض " ، اشتركت في رعايتها الوكالة الفضائية اﻷوروبية، ولجنة الجماعات اﻷوروبية، وحكومة النمسا، ومقاطعة شتيريا ومدينة غراتس، من المقرر عقدها في غراتس، النمسا، في عام ١٩٩٥؛
    51. Le Conseil de l'Union européenne et la Commission des Communautés européennes ont dressé un plan d'action en juin 2000, déclarant notamment qu'en 2001 la Commission et les États Membres encourageraient < < l'utilisation des logiciels ouverts dans le secteur public et [...] des bonnes pratiques des pouvoirs publics en ligne par l'échange d'expériences à travers l'Union > > . UN 51- وضع مجلس الاتحاد الأوروبي ولجنة الجماعات الأوروبية خطة عمل في حزيران/يونيه 2000، تنص على جملة أمور منها أن تقوم اللجنة والدول الأعضاء خلال سنة 2001 ب " تشجيع استخدام برمجيات المصدر المفتوح في القطاع العام وأفضل الممارسات في مجال الحكومة الإلكترونية عن طريق تبادل التجارب عبر أرجاء الاتحاد " ().
    Cette discrétion a été reconnue par la Cour de justice européenne dans son arrêt du 3 septembre 2008 concernant les affaires jointes Kadi et Al Barakaat International Foundation c. Conseil de l'Union européenne et Commission des Communautés européennes, rendu après la fin de l'échange de mémoires des parties à la présente communicationb. UN وقد اعترفت بهذه السلطة التقديرية محكمة العدل الأوروبية في قرارها المؤرخ 3 أيلول/سبتمبر 2008 بشأن القضايا المشتركة القاضي ومؤسسة البركات الدولية ضد مجلس الاتحاد الأوروبي ولجنة الجماعات الأوروبية، الصادر بعد نهاية تبادل المذكرات بين أطراف هذا البلاغ(ب).
    b) Un atelier sur " La technologie spatiale au service de l'action sanitaire et de la protection de l'environnement dans le monde en développement " , qui se tiendra avant le quarante-sixième Congrès de la FIA à Oslo en 1995 et bénéficiera du concours de la FIA, de l'ESA et de la CCE; UN )ب( ندوة بعنوان " تسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض الرعاية الصحية والرصد البيئي في العالم النامي " ، يشترك في رعايتها الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية والوكالة الفضائية اﻷوروبية ولجنة الجماعات اﻷوروبية، ومن المقرر عقدها قبل انعقاد المؤتمر السادس واﻷربعين للاتحاد الدولي للملاحة الفلكية في أوسلو، في عام ١٩٩٥؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد