ويكيبيديا

    "ولجنة المخدرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la Commission des stupéfiants
        
    • et de la Commission des stupéfiants
        
    • et à la Commission des stupéfiants
        
    • celles de la Commission des stupéfiants
        
    • la Commission des stupéfiants et la Commission
        
    La question des drogues est examinée par l'Assemblée générale et la Commission des stupéfiants. Il est clair qu'elle ne relève pas du Conseil de sécurité. UN وقد تناولت الجمعية العامة ولجنة المخدرات مسألة الإدمان،ومن الواضح أنها لا تدخل في دائرة اختصاص مجلس الأمن.
    Il convient de souligner que la Commission du développement durable et la Commission des stupéfiants ont décidé de tenir des débats de haut niveau. UN وينبغي التشديد على أن لجنة التنمية المستدامة ولجنة المخدرات قد قررتا تنظيم أجزاء رفيعة المستوى.
    Un groupe d'experts et la Commission des stupéfiants ont estimé qu'il était urgent que la communauté internationale se penche sur cette question. UN وقد اعتبر فريق الخبرا ولجنة المخدرات أن هذه المسألة تحتاج إلى اهتمام دولي عاجل.
    L’OICS peut, en cas de violation des traités, exiger des gouvernements qu’ils adoptent des mesures correctives, et il peut porter ces violations à l’attention des parties, du Conseil économique et social et de la Commission des stupéfiants. UN وفي حالة حدوث انتهاكات للمعاهدات، يجوز للهيئة أن تطلب إلى الحكومات اتخاذ تدابير علاجية، ولها أن تعرض الانتهاكات التي تتعرض لها المعاهدة على الدول اﻷطراف والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات.
    Ma délégation reconnaît le rôle du PNUCID, de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et de la Commission des stupéfiants dans la lutte contre le fléau de la drogue. UN ويقـــدر وفــد بلدي دور برنامج اﻷمـم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، ولجنة المخدرات في مكافحة آفة المخـــدرات.
    En outre, la question de la drogue est étudiée à l'Assemblée générale et à la Commission des stupéfiants. UN وعلاوة على ذلك، تقوم الجمعية العامة ولجنة المخدرات بالنظر في مسألة المخدرات.
    Comme le montre la figure V, le nombre total de ces résolutions a augmenté, passant de 38 en 2010 à 46 en 2011, cette augmentation étant due pour l'essentiel à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et à la Commission des stupéfiants. UN وعلى نحو ما يتبين من الشكل الخامس، زاد العدد الإجمالي للقرارات من 38 قرارا في عام 2010 إلى 46 قرارا في عام 2011 بدافع من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات أساسا.
    social et la Commission des stupéfiants 5 4 UN اﻹجــراءات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات
    et la Commission des stupéfiants 3 3 UN اﻹجــراءات التــي اتخذهــا المجلــس الاقتصــادي والاجتمــاعي ولجنة المخدرات
    Une fois ces conditions réunies, le PNUCID et la Commission des stupéfiants seraient sans doute mieux à même d'exercer leur mandat de contrôle de la mise en oeuvre du Plan d'action mondial. UN وبمجرد إستيفاء هذه الشروط، سيتسنى بلا شك للبرنامج ولجنة المخدرات الاضطلاع على نحو أفضل لولايتهما المتعلقة بممارسة الرقابة على تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    B. Mesures prises par le Conseil économique et social et la Commission des stupéfiants UN باء - الاجراءات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات
    L'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission des stupéfiants ont également adopté des résolutions dans lesquelles ils ont fait leur le Schéma et ont souligné la nécessité de s'intéresser davantage à la réduction de la demande. UN وقد عمدت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات إلى اتخاذ قرارات تؤيد المخطط الشامل المتعدد التخصصات وتؤكد ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لخفض الطلب.
    L’Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission des stupéfiants ont aussi adopté des résolutions dans lesquelles ils ont fait leur le Schéma multidisciplinaire complet et ont souligné la nécessité de s’intéresser davantage à la réduction de la demande. UN وقد عمدت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات إلى اتخاذ قرارات تؤيد المخطط الشامل المتعدد التخصصات وتؤكد ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لخفض الطلب.
    Il a été recommandé dans les résolutions ultérieures de l’Assemblée générale, du Conseil économique et social et de la Commission des stupéfiants de renforcer le Plan d’action et d’améliorer sa présentation et son utilité. UN ودعت القرارات اللاحقة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات إلى تعزيز الخطة وتحسين عرضها وزيادة جدواها.
    Par conséquent, l'OTSC confirme son engagement en faveur de la mise en œuvre effective des trois conventions de base des Nations Unies en matière de drogue et des résolutions en la matière de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et de la Commission des stupéfiants. UN وتبعا لذلك، تؤكد منظمة معاهدة الأمن الجماعي التزامها بالتنفيذ الفعال لاتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث الأساسية للمخدرات وقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ولجنة المخدرات ذات الصلة.
    La Fondation a participé aux sessions du Conseil des droits de l'homme et de la Commission des stupéfiants ainsi qu'aux réunions de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN شاركت المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان ولجنة المخدرات وفي اجتماعات مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    À la suite de la création du Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime, qui regroupe le Centre de prévention de la criminalité internationale et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, la synergie entre les travaux de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants s'est amplifiée. UN فبعد إنشاء مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، بما في ذلك المركز التابع له والمعني بمنع الإجرام الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. اتسع نطاق التآزر بين عمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات.
    Il en a résulté un ensemble qui va au-delà des mandats du PNUCID et de la Commission des stupéfiants, l'alcool et le tabac étant pris en compte dans certains cas. UN وتنصهر هذه المناظير واﻷولويات مع بعضها لتشكل مجموعا يتجاوز حدود ولايتي برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولجنة المخدرات - وذلك، مثلا، في بعض الحالات، بإدراج المشروبات الكحولية والتبغ.
    116 Les fonctions normatives du Programme découlent des instruments internationaux en matière de lutte contre la drogue et concernent la fourniture de services de secrétariat et de services fonctionnels à l’Organe international de contrôle des stupéfiants et à la Commission des stupéfiants. UN ٦١١ - أما وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير فمستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    116 Les fonctions normatives du Programme découlent des instruments internationaux en matière de lutte contre la drogue et concernent la fourniture de services de secrétariat et de services fonctionnels à l’Organe international de contrôle des stupéfiants et à la Commission des stupéfiants. UN ٦١١ - أما وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير فمستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    89. Le Programme fournit des services de secrétariat et des services fonctionnels à l'Organe international de contrôle des stupéfiants et à la Commission des stupéfiants. UN ٨٩ - والمهام المعتادة للبرنامج مرتبطة بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية إلى كل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    La Commission du développement durable, la Commission des stupéfiants et la Commission de la science et de la technologie au service du développement élisent leur bureau pour la session suivante à l'issue ou à la fin de leur session annuelle. UN وتنتخب لجنة التنمية المستدامة ولجنة المخدرات ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية مكاتب دورتها المقبلة مباشرة بعد الدورة السنوية أو عند انتهائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد