Deux structures ont été créées pour la préparation du PANE: la Commission ministérielle spéciale de l'enfant, chargée de l'orientation et de la validation des rapports d'évaluation et un comité technique composé des représentants des différents ministères chargés de la mise en œuvre du PANE. | UN | وأنشئت هيئتان من أجل إعداد هذه الخطة: اللجنة الوزارية المكلفة بالطفل التي تعنى بتوجيه تقارير التقييم وإقرارها، ولجنة تقنية مؤلفة من ممثلي مختلف الوزارات المكلفة بتنفيذ الخطة. |
6. Le Centre a un conseil d'administration (ci-après < < le Conseil > > ), un directeur, son personnel et un comité technique. | UN | 6 - يكون للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " )، ومدير، وموظفون آخرون ولجنة تقنية. |
Le Gouvernement a en outre désigné des coordonnateurs pour les questions de genre au sein des principaux ministères et créé un comité technique pour les questions de genre et un forum sur le genre. | UN | كما أنشأت الحكومة حلقة اتصال معنية بالشؤون الجنسانية في الوزارات الرئيسية، ولجنة تقنية للشؤون الجنسانية ومنتدى للمسائل الجنسانية. |
Le réseau MONITOR regroupe des protocoles de collecte des données, des bases de données, un logiciel de gestion des données et de cartographie, un conseil des institutions collaboratrices, un comité technique national et des mécanismes de diffusion et d'échange des informations. | UN | وتضم شبكة أجهزة الرصد بروتوكولات لجمع البيانات ولقواعد البيانات وبرامجيات حاسوب لإدارة البيانات ورسم الخرائط ومجلس للمؤسسات المتعاونة ولجنة تقنية وطنية وآليات لنشر المعلومات وتبادلها. |
19. Décidons de mettre en place un comité ministériel et un comité technique responsables du suivi de l'application des recommandations et des décisions de la présente Conférence; | UN | 19 - نقرر إنشاء لجنة وزارية ولجنة تقنية تتوليان رصد تنفيذ توصيات وقرارات هذا المؤتمر. |
Ce dispositif se compose d'un comité directeur interministériel, chargé des orientations et de la stratégie, et d'un comité technique, chargé de la mise en œuvre, où sont représentés les Maoïstes. | UN | وتتألف هذه الهيئة من لجنة توجيهية مشتركة بين الوزارات تضطلع بمسؤولية التوجيه في أمور السياسة العامة والأمور الاستراتيجية، ولجنة تقنية تضطلع بمسؤولية التنفيذ، ويوجد تمثيل ماوي في كلتا اللجنتين. |
priorités arrêtées par l'Afghanistan et des engagements mutuels pris directeur présidé par le Ministère des finances pour promouvoir le dialogue stratégique aux niveaux des ministres et des ambassadeurs ainsi qu'un comité technique constitué de ministres adjoints et de donateurs clefs. | UN | ويشمل الهيكل المنقح لجنة توجيهية برئاسة وزارة المالية لتعزيز الحوار الاستراتيجي على مستوى الوزراء والسفراء ولجنة تقنية تضم نواب وزراء وجهات مانحة رئيسية. |
Le Centre disposera d'un Conseil des gouverneurs (ci-après appelé < < le Conseil > > ), d'un directeur exécutif et de personnel, et d'un comité technique. | UN | 5 - للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي بكلمة " المجلس " ) ومدير تنفيذي وموظفون ولجنة تقنية. |
5. Le Centre disposera d'un Conseil des gouverneurs (ci-après appelé < < le Conseil > > ), d'un directeur exécutif et de personnel, et d'un comité technique. | UN | 5 - للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي بكلمة ( " المجلس " ) ومدير تنفيذي وموظفون ولجنة تقنية. |
De même, une proposition préparée pour le Gouvernement gabonais vise à la création d'un comité directeur, d'un comité technique et d'un comité scientifique qui animeront le processus de fondation d'un centre d'excellence dans la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, par le biais du Centre du NEPAD pour l'enseignement des mathématiques, des sciences et de la technologie. | UN | وبالمثل، جرى إعداد مقترح لتقديمه إلى حكومة غابون فيما يتعلق بتأسيس لجنة توجيهية ولجنة تقنية ولجنة علمية، تتولى دفع عملية إقامة مركز امتياز للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، عن طريق مركز تعليم الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا التابع للشراكة الجديدة. |
Une Commission nationale de coordination composée de 18 hauts fonctionnaires dont des ministres, des présidents de tribunaux, des directeurs de police, des directeurs généraux d'administrations pénitentiaires, des bureaux régionaux de justice et un comité technique composé d'experts visent à assurer la coordination et le suivi des mécanismes de prévention et d'intervention en cas de délits commis à l'encontre des femmes et des enfants. | UN | وأنشئت لجنة تنسيق وطنية تتألّف من 18 من كبار المسؤولين من بينهم وزراء ورؤساء محاكم ومفوضو شرطة ومديرون عامون لهيئات السجون، كما أنشئت مكاتب عدل إقليمية ولجنة تقنية من الخبراء، وذلك بهدف تنسيق ورصد آليات الوقاية من وقوع الجرائم المرتكبة ضد المرأة والطفل وآليات التعامل مع هذه الجرائم في حال وقوعها. |
5. Le Centre disposera d'un Conseil des gouverneurs (ci-après appelé < < le Conseil > > ), d'un directeur exécutif et de personnel, et d'un comité technique. | UN | 5 - يكون للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي بكلمة " المجلس " ) ومدير تنفيذي وموظفون ولجنة تقنية. |
Le Centre a un conseil d'administration (ci-après dénommé < < le Conseil > > ), un directeur, son personnel et un comité technique. | UN | 6 - يكون للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي بعبارة " المجلس " )، ومدير وموظفون ولجنة تقنية. |
Le Centre a un conseil d'administration (ci-après dénommé < < le Conseil > > ), un directeur, son personnel et un comité technique. | UN | 6 - يكون للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي بعبارة " المجلس " )، ومدير وموظفون ولجنة تقنية. |
En 2004, dans le but d'établir différentes stratégies d'action pour différentes catégories de population, le Gouvernement brésilien a, par l'intermédiaire du Ministère de la santé, créé un comité technique sur la santé de la population noire et un autre sur la santé des gays, des lesbiennes, des transsexuels et des bisexuels. | UN | ورغبة من الحكومة البرازيلية في وضع استراتيجيات عمل محددة لمختلف المجموعات السكانية، قامت الحكومة عام 2004، من خلال وزارة الصحة، بإنشاء لجنة تقنية بشأن السكان السود، ولجنة تقنية أخرى تتناول صحة المثليين و المثليات ومن يغيرون نوع جنسهم وثنائيّ الجنس. |
Le Centre a un conseil d'administration (ci-après < < le Conseil > > ), un directeur, un directeur adjoint sous réserve des ressources disponibles, son personnel et un comité technique. | UN | 6 - للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي بعبارة " المجلس " ) ومدير ونائب مدير، رهنا بتوافر الأموال، وغير ذلك من موظفين ولجنة تقنية. |
Le Centre a un conseil d'administration (ci-après dénommé < < le Conseil > > ), un directeur, son personnel et un comité technique. | UN | 6 - للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي بعبارة " المجلس " ) ومدير وموظفون ولجنة تقنية. |
6. Le Centre a un conseil d'administration (ci-après < < le Conseil > > ), un directeur, son personnel et un comité technique. | UN | 6 - يكون للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " ) ومدير وموظفون ولجنة تقنية. |
6. Le Centre a un conseil d'administration (ci-après < < le Conseil > > ), un directeur, son personnel et un comité technique. | UN | 6 - يكون للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " ) ومدير وموظفون ولجنة تقنية. |
Le 17 octobre, mon Représentant spécial a tenu avec des acteurs internationaux et nationaux des consultations sur le lancement d'un programme de désarmement, démobilisation et réintégration qui ont abouti à la création d'un comité stratégique et d'un comité technique. | UN | 33 - واستهل ممثلي الخاص في 17 تشرين الأول/أكتوبر مشاورات مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية بشأن بدء برنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مما أسفر عن إنشاء لجنة استراتيجية ولجنة تقنية لهذا الغرض. |