ويكيبيديا

    "ولعلّ اللجنة تودّ أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission voudra peut-être
        
    Après avoir adopté l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être fixer un calendrier et décider de l'organisation des travaux de sa vingtième session. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا للدورة العشرين، وأن تتفق على تنظيم أعمال تلك الدورة.
    la Commission voudra peut-être noter que d'autres propositions concernant l'article 41 ont été faites à la fin de la session. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بأن اقتراحات أخرى بشأن المادة 41 قُدِّمت عند اختتام الدورة.
    Après avoir adopté l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être fixer un calendrier et décider de l'organisation des travaux de sa vingt-deuxième session. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا للدورة الثانية والعشرين، وأن تتفق على تنظيم أعمال تلك الدورة.
    7. la Commission voudra peut-être donner des instructions sur la manière de poursuivre les travaux de compilation. UN 7- ولعلّ اللجنة تودّ أن تقدّم الإرشاد بشأن كيفية متابعة العمل على تطوير المجموعة الوافية على نحو إضافي.
    la Commission voudra peut-être noter l'intérêt que présentent ces Principes directeurs pour ses travaux et la manière dont ses textes et programmes pourraient contribuer à la promotion du programme d'action concernant les entreprises et les droits de l'homme et à la diffusion et à l'application des Principes directeurs. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تلاحظ صلة تلك المبادئ بعمل اللجنة وقدرة نصوص الأونسيترال وبرامجها على المساهمة في الارتقاء بجدول أعمال الأنشطة التجارية وحقوق الإنسان وعلى نشر تلك المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    Après avoir adopté l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être fixer un calendrier et décider de l'organisation des travaux de sa vingt et unième session. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا للدورة الحادية والعشرين، وأن تتفق على تنظيم أعمال تلك الدورة.
    47. Au cours de la période considérée, des contributions ont été reçues du Cameroun et de Singapour, que la Commission voudra peut-être remercier. UN 47- وردت في الفترة المستعرضة في هذه المذكّرة تبرعات من سنغافورة والكاميرون، ولعلّ اللجنة تودّ أن تعرب عن تقديرها لهذين البلدين.
    100. Dans la période considérée, des contributions et une nouvelle promesse de don ont été reçues de la part du Gouvernement indonésien, que la Commission voudra peut-être remercier. UN 100- ووردت في الفترة قيد الاستعراض تبرعات وتعهدات جديدة بالتبرع من حكومة إندونيسيا، ولعلّ اللجنة تودّ أن تعرب عن تقديرها لها.
    38. la Commission voudra peut-être également examiner quelles autres informations pourraient être collectées et diffusées eu égard à l'incorporation, l'application, l'interprétation et l'utilisation de la Loi type. UN 38- ولعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في كيفية جمع المزيد من المعلومات وإتاحتها فيما يتعلق باشتراع القانون النموذجي وتنفيذه وتفسيره واستخدامه.
    41. la Commission voudra peut-être exhorter les États Membres à examiner soigneusement les recommandations de l'Organe international de contrôle des stupéfiants relatives au contrôle des précurseurs et à en tenir compte. UN 41- ولعلّ اللجنة تودّ أن تحث الدول الأعضاء على استعراض توصيات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن مراقبة السلائف والاهتمام بها.
    la Commission voudra peut-être informer les États que des nominations peuvent encore être présentées; elles entreront en vigueur le 25 juin 2012 pour une période de cinq ans. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تخطر هذه الدول بأنه لا يزال بالإمكان إجراء تعيينات يبدأ سريانها في 25 حزيران/يونيه 2012 وتنقضي بعد خمس سنوات من ذلك التاريخ.
    10. la Commission voudra peut-être déterminer si l'article 3 devrait préciser quelle version du règlement sur la transparence est incluse par référence en cas de révision du règlement. UN 10- ولعلّ اللجنة تودّ أن تنظر فيما إذا كان ينبغي أن تُوضّح المادة 3 صيغة قواعد الشفافية المضمَّنة بالإشارة إليها في حال تنقيح تلك القواعد.
    62. la Commission voudra peut-être rappeler qu'à sa quarante-quatrième session, en 2011, elle avait examiné la proposition de remplacer les comptes rendus analytiques de ses réunions, soit par des transcriptions non éditées des débats, soit par des enregistrements numériques des débats. UN 62- ولعلّ اللجنة تودّ أن تستذكر أنها، في دورتها الرابعة والأربعين، في عام 2011، نظرت في اقتراحات تدعو إلى الاستعاضة عن إعداد محاضر موجزة لجلسات الأونسيترال إمّا بمحاضر غير منقَّحة تحريرياً لوقائع الجلسات وإمّا بتسجيلات رقمية لها.
    53. la Commission voudra peut-être rappeler que, dans la résolution 48/32 de l'Assemblée générale en date du 9 décembre 1993, le Secrétaire général a été prié de créer un fonds d'affectation spéciale pour octroyer une aide au titre des frais de voyage aux pays en développement qui sont membres de la CNUDCI. UN 53- ولعلّ اللجنة تودّ أن تستذكر أنه طُُلب إلى الأمين العام، وفقا لقرار الجمعية العامة 48/32 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، أن ينشئ صندوقا استئمانيا لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال لتغطية تكاليف السفر.
    23. la Commission voudra peut-être se demander si de nouveaux travaux d'ordre législatif sont nécessaires dans ce domaine, ou si la Loi type prévoit déjà les outils voulus, complétés par le commentaire ci-dessus dans le Guide pour l'incorporation. Dans ce dernier cas, elle voudra peut-être prendre des mesures pour signaler à l'attention des organismes œuvrant dans ce domaine l'approche retenue dans la Loi type. UN 23- ولعلّ اللجنة تودّ أن تنظر فيما إذا كان ينبغي إجراء المزيد من العمل التشريعي في هذا المجال، أو ما إذا كان القانون النموذجي يحتوي بالفعل على الأدوات المطلوبة، كما ورد في التعليق أعلاه المقتبس من دليل الاشتراع؛ وفي هذه الحالة الأخيرة، لعلّ اللجنة تودّ أن تتخذ خطوات لتعميم نهج القانون النموذجي على الهيئات العاملة في هذا المجال.
    2. la Commission voudra peut-être examiner comment cette explication pourrait être ajoutée dans la clause relative à l'objet, par exemple en insérant une note de bas de page ou en remplaçant les mots " un résultat meilleur et plus efficace " par une formule du type " une solution à l'insolvabilité qui soit meilleure et plus efficace " . UN 2- ولعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في كيفية إضافة هذا الشرح إلى الحكم المتعلق بالغرض، كأن يُضاف في حاشية أو بالاستعاضة عن عبارة " تحقيق نتيجة أفضل وأكثر فعالية " بعبارة من قبيل " إيجاد حل أفضل وأكثر فعالية للإعسار " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد