e) Le terme `destinataire'd'une communication électronique désigne la partie qui, dans l'intention de l'expéditeur, est censée recevoir la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication; | UN | " (ﻫ) يُقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الشخص الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
10. Par < < transfert > > , on entend, outre le retrait matériel des armes à sousmunitions du territoire d'un État ou leur introduction matérielle dans celui d'un autre État, le transfert du droit de propriété et du contrôle sur ces munitions, mais non la cession d'un territoire sur lequel se trouvent des restes d'armes à sousmunitions. | UN | 10- يشمل " النقل " ، بالإضافة إلى التحريك المادي للذخائر العنقودية من الإقليم الوطني أو إليه، نقل ملكية الذخائر العنقودية والسيطرة عليها، ولكنه لا يشمل نقل الإقليم الذي توجد فيه ذخائر عنقودية من مخلفات الحرب. |
10. Par < < transfert > > , on entend, outre le retrait matériel des armes à sous-munitions du territoire d'un État ou leur introduction matérielle dans celui d'un autre État, le transfert du droit de propriété et du contrôle sur ces munitions, mais non la cession d'un territoire sur lequel se trouvent des restes d'armes à sous-munitions. | UN | 10- يشمل `النقل`، بالإضافة إلى التحريك المادي للذخائر العنقودية إلى الإقليم الوطني أو منه، نقل ملكية الذخائر العنقودية والسيطرة عليها، ولكنه لا يشمل نقل الإقليم الذي توجد فيه ذخائر عنقودية من مخلفات الحرب. |
c) Le terme " initiateur " d'un message de données désigne une personne par laquelle, ou au nom de laquelle, le message de données est présumé avoir été créé, conservé ou communiqué, mais il n'inclut pas une personne agissant en tant qu'intermédiaire pour ce qui est dudit message de données; | UN | )ج( مصطلح " منشئ " رسالة بيانات يعني شخصا من المفهوم أنه أنتج أو خزن أو أبلغ رسالة البيانات أو انها أنتجت أو خزنت أو أبلغت نيابة عنه، ولكنه لا يشمل شخصا يعمل كوسيط فيما يتعلق برسالة البيانات هذه؛ |
Cette expression couvre ces armes ou ces dispositifs sous forme non assemblée ou partiellement assemblée, mais elle ne couvre pas les moyens de transport ou les vecteurs de ces armes ou de ces dispositifs s'ils peuvent en être séparés et n'en constituent pas une partie indivisible; | UN | ويشمل المصطلح هذا السلاح والجهاز في شكله المفكك أو المجمع جزئيا، ولكنه لا يشمل وسائل نقل أو ايصال هذا السلاح أو الجهاز اذا كانت الوسيلة تنفصل منه ولا تعتبر جزءا غير قابل للانفصال عنه؛ |
Le montant approuvé couvrirait la préparation des argumentations, les honoraires des conseils, les frais de voyage jusqu'au Tribunal, etc., mais pas les indemnités éventuellement accordées. | UN | ويغطي المبلغ المعتمد التحضير للمرافعات، وأتعاب المحامين، ونفقات السفر للقدوم إلى المحكمة، إلخ ... ولكنه لا يشمل منح تعويضات مالية. |
La Méditerranée orientale comprend l'Asie occidentale, Djibouti, l'Égypte, la Jamahiriya arabe libyenne, le Maroc, la Somalie, le Soudan et la Tunisie, mais non l'Algérie, l'Éthiopie et l'Érythrée. | UN | ويشمل شرق البحر المتوسط غربي آسيا وتونس والجماهيرية العربية الليبية وجيبوتي والسودان والصومال والمغرب ومصر، ولكنه لا يشمل إثيوبيا وإرتريا والجزائر. |
e) Le terme " destinataire " d'une communication électronique désigne la partie à qui l'expéditeur a l'intention d'adresser la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication; | UN | (هـ) يقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الطرف الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
d) Le terme `destinataire'désigne la personne qui, dans l'intention de l'expéditeur, est censée recevoir le message de données, mais non la personne qui agit en tant qu'intermédiaire pour ce message; | UN | " (د) يقصد بتعبير `المرسل اليه` فيما يتعلق برسالة البيانات الشخص الذي يقصده المنشئ لتلقي رسالة البيانات ولكنه لا يشمل الشخص الذي يعمل كوسيط فيما يتعلق بتلك الرسالة؛ |
e) Le terme " destinataire " d'une communication électronique désigne la partie qui, dans l'intention de l'expéditeur, est censée recevoir la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication; | UN | (ﻫ) يُقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الشخص الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
e) Le terme < < destinataire > > d'une communication électronique désigne la partie à qui l'expéditeur a l'intention d'adresser la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication; | UN | (ﻫ) يقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الطرف الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
e) Le terme < < destinataire > > d'une communication électronique désigne la partie à qui l'expéditeur a l'intention d'adresser la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication ; | UN | (هـ) يقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الطرف الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
e) Le terme " destinataire " d'une communication électronique désigne la partie qui, dans l'intention de l'expéditeur, est censée recevoir la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication; | UN | " (ﻫ) يقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الشخص الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
e) Le terme " destinataire " d'une communication électronique désigne la partie qui, dans l'intention de l'expéditeur, est censée recevoir la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication; | UN | (ﻫ) يُقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الشخص الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
d) Le terme " destinataire " d'un message de données désigne une personne qui est supposée, selon l'intention de l'initiateur, recevoir le message de données, mais il n'inclut pas une personne agissant en tant qu'intermédiaire pour ce qui est dudit message de données; | UN | )د( مصطلح " المرسل اليه " رسالة بيانات يعني شخصا يقصده المنشئ لتلقي رسالة البيانات، ولكنه لا يشمل شخصا يعمل كوسيط فيما يتعلق برسالة البيانات هذه؛ |
c) Le terme'initiateur'd'un message de données désigne une personne par laquelle, ou au nom de laquelle, le message de données est présumé avoir été créé, conservé ou communiqué, mais il n'inclut pas une personne agissant en tant qu'intermédiaire pour ce qui est dudit message de données; | UN | " )ج( مصطلح " منشئ " رسالة بيانات يعني شخصا من المفهوم أنه أنتج أو خزن أو أبلغ رسالة البيانات أو أنها أنتجت أو خزنت أو أبلغت نيابة عنه، ولكنه لا يشمل شخصا يعمل كوسيط فيما يتعلق برسالة البيانات هذه؛ |
d) Le terme'destinataire'd'un message de données désigne une personne qui est supposée, selon l'intention de l'initiateur, recevoir le message de données, mais il n'inclut pas une personne agissant en tant qu'intermédiaire pour ce qui est dudit message de données; | UN | " )د( مصطلح " المرسل إليه " رسالة بيانات يعني شخصا يقصده المنشئ لتلقي رسالة البيانات، ولكنه لا يشمل شخصا يعمل كوسيط فيما يتعلق برسالة البيانات هذه؛ |
Cette expression couvre ces armes ou ces dispositifs sous forme non assemblée ou partiellement assemblée, mais elle ne couvre pas les moyens de transport ou les vecteurs de ces armes ou de ces dispositifs s'ils peuvent en être séparés et n'en constituent pas une partie indivisible; | UN | ويشمل المصطلح هذا السلاح أو الجهاز في شكله المفكك أو المجمع جزئيا، ولكنه لا يشمل وسائل نقل أو ايصال هذا السلاح أو الجهاز اذا كانت الوسيلة تنفصل منه ولا تعتبر جزءا لايتجزأ منه؛ |
Cette expression couvre ces armes ou ces dispositifs sous forme non assemblée ou partiellement assemblée, mais elle ne couvre pas les moyens de transport ou les vecteurs de ces armes ou de ces dispositifs s'ils peuvent en être séparés et n'en constituent pas une partie indivisible; | UN | ويشمل هذا المصطلح السلاح أو الجهاز في أشكاله المفككة أو المجمعة جزئيا، ولكنه لا يشمل وسائل نقل أو إيصال هذا السلاح أو الجهاز إذا كانت الوسيلة قابلة لفصلها عنه ولا تشكل جزءا لا يتجزأ منه؛ |
Ce chiffre comprend les fonds reçus des États Membres et des partenaires multilatéraux au titre des autres ressources, mais pas les produits financiers, le recouvrement des coûts et les autres recettes. | UN | () يشمل ذلك الإيرادات الواردة من الدول الأعضاء والشركاء المتعددي الأطراف لصالح الموارد الأخرى، ولكنه لا يشمل الاستثمارات واسترداد التكاليف وغير ذلك من الإيرادات. |
La Méditerranée orientale comprend l'Asie occidentale, Djibouti, l'Égypte, la Jamahiriya arabe libyenne, le Maroc, la Somalie, le Soudan et la Tunisie, mais non l'Algérie, l'Éthiopie et l'Érythrée. | UN | ويشمل شرق البحر المتوسط غربي آسيا وتونس وجيبوتي والسودان والصومال وليبيا والمغرب ومصر، ولكنه لا يشمل إثيوبيا وإرتريا والجزائر. |