ويكيبيديا

    "ولكني اعرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais je sais
        
    • Mais je connais
        
    Je sais que c'est dur pour toi, Mais je sais que tu peux le faire. Open Subtitles انا اعلم بان هذا صعب عليك ولكني اعرف ايضا انه يمكنك فعلها
    Tim ne veut voir que le meilleur chez quelqu'un, Mais je sais ce que vous faites, et que vous avez des gens partout dans le monde. Open Subtitles عماذا تتحدثين يا اليس ؟ تيم يريد ان يؤمن بأفضل مافي كل شخص ولكني اعرف ماذا تفعلون
    Je ne sais pas si je peux aimer quelqu'un à nouveau, Mais je sais que je ne peux pas continuer à vivre comme ça. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت قادره على حب احد مره اخرى ولكني اعرف باني لن استطيع ان ابق هكذا
    Mais je connais des canards affamés qui pourraient les apprécier. Open Subtitles ولكني اعرف بعض البطات الجائعات الذين قد يستمتعون بها
    Mais je connais quelqu'un qui est très bon pour ce genre de chose. Open Subtitles ولكني اعرف شخصاً ما جيد جداً في هذه الأمور
    Mais je sais que mon père était un con manipulateur donc je veux bien croire qu'il t'a utilisée. Open Subtitles ولكني اعرف ان ابي كان مسيطر احمق لذا يمكنني أن اصدق انّه استغلك
    Mais je sais que je ne peux pas rester longtemps sans prier Dieu. Open Subtitles ولكني اعرف انني لا يمكنني ان اعيش طويلاً بدون الصلاة لله
    Je suis peut-étre le sheriff d'une petite ville, Mais je sais me servird'Internet. Open Subtitles قد اكون عمدة قرية صغيرة ولكني اعرف كيف استخدم الانترنت
    Lily a dit 8, Mais je sais que mon pote a fait un nombre à deux chiffres. Open Subtitles ليلي توقعت ثمانية ولكني اعرف ولدي وصل إلى ضعف ذلك
    Mais je sais qu'il me tuera dès qu'il pourra. Open Subtitles لقد عقدت معه اتفاقاً ولكني اعرف أنه سيقتلني عند أول فرصة
    Mais je sais ce que tu penses, maman, je... je veux juste en savoir plus avant d'en parler au reste du monde, ok ? Open Subtitles ولكني اعرف مالذي تفكرين فيه يا امي اريد ان اعلم مانتيجه الفحوص قبل ان اتحدث عن الامر لباقي العالم إتفقنا؟
    Oh, et je ne sais pas si c'est important ou non, Mais je sais qu'ils vont commencer à produire du vin bon marché et acheter du jus en masse des autres vignobles. Open Subtitles ولا اعرف ان كان هذا مهماً او لا ولكني اعرف بأنهم سيصنعون خمراً رخيصاً و سيشترون خمراً من غيرهم
    Mais je sais qu'il y a également du mauvais avec nous ce soir. Open Subtitles ولكني اعرف ان هناك شياطين هنا معنا
    Mais je sais que tu as peur des serpents. Open Subtitles ولكني اعرف انك تخاف من الثعابين
    Mais je sais qui l'a fait. Open Subtitles ولكني اعرف من القاتل
    Je peux pas, Mais je connais un type qui pourrait être capable de vous aider. Open Subtitles لا أستطيع ولكني اعرف شخصاً قد يمكنه مساعدتكم
    Je devrais être dans le même bateau, Mais je connais son nom et pas vous. Open Subtitles اذا لابد انني مثلكم ولكني اعرف اسمه وانتم لا
    Je ne connais pas la femme, Mais je connais Dallas Cruz. Open Subtitles لا اعرف المراه ولكني اعرف دالاس كروز
    Mais je connais quelqu'un qui n'est pas de cet avis. Open Subtitles ولكني اعرف شخصاً سيخبركم بغير ذلك
    Je connais pas le karaté, Mais je connais quelqu'un qu'à raté Open Subtitles لا اعرف الكارتيه ولكني اعرف الجنون
    Mais je connais quelqu'un à qui tu peux parler. Open Subtitles ولكني اعرف شخصاً ما يمكنك التحدث معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد