ويكيبيديا

    "ولكنّها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais elle
        
    • mais c'
        
    • mais il
        
    • mais ce
        
    • et elle
        
    • mais ils
        
    • Elle est
        
    Elle ne le montre pas, mais elle devient de plus en plus dépendante de moi. Open Subtitles هي الآن تتحدث عن لعبة جيدة، ولكنّها أصبحت تعتمد علي أكثر وأكثر.
    mais elle a de nouveaux phares et une banquette arrière. Open Subtitles ولكنّها حصلت على أضواءٍ جديدة، ومقعد خلفيٍّ واسع.
    En fait c'est celle de sa grand-mère. mais elle est morte donc ça va. Open Subtitles في الواقع، إنه مِلك لجدتها ولكنّها متوفاة، فلا بأس من إستخدامه.
    Écoute, il faut encore régler les détails, mais c'est des détails faciles à régler, totalement faciles. Open Subtitles انظر، هنالك تفاصيل يجب الإطلاع عليها ولكنّها كلها قابلة للتنفيذ قابلة للتنفيذ تماماً
    Je sais que ce n'est pas juste, mais c'est le cas. Open Subtitles أعلم أنّ ذلك ليس من حقي ولكنّها تؤرقني فعلاً
    Par conséquent, l'engagement des volontaires est parfois considéré comme un accessoire souhaitable aux programmes de paix et de développement, mais il n'en reste pas moins un accessoire. UN ونتيجة لذلك، تصبح مشاركة المتطوعين أحياناً إضافة مُحبَّذة إلى برامج السلام والتنمية، ولكنّها تبقى مجرَّد إضافة.
    C'est triste et foireux, mais ce n'est pas notre problème, reste en dehors de ça. Open Subtitles حسناً، الأمر مُحزن وعبثي ولكنّها ليست مشكلتنا لذا ابقى بعيداً عن هذا الأمر
    Oui, mais elle pourrait être n'importe qui avec ce nom. Open Subtitles أجل، ولكنّها قد تكون بين أيّ هذه الأسماء.
    Je savais qu'il fallait fuir, mais... elle refusait de l'accepter. Open Subtitles أيقنتُ بأنّ علينا الفرار، ولكنّها رفضت القبول بذلك
    - Tu l'as trouvée ? Pas si bonne, mais elle est en vie. Du moins, elle l'était hier soir. Open Subtitles ليس جيّداً لتلكَ الدرجة، ولكنّها على قيد الحياة أو على الأقل كانت كذلك الليلة الماضية
    C'était censé être son point faible, mais elle nous a écrasées. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون نقطة ضعفها، ولكنّها نجحت.
    Vous pouvez avoir des désaccords, mais elle ne trahira jamais sa famille. Open Subtitles قد يكون لديكن خلافات، ولكنّها لن تخون عائلتها أبداً.
    La semaine dernière, tous ses amis sont allés au bal d'hiver, mais elle est restée ici, seule. Open Subtitles في الأسبوع المُنصرم، كلّ أصدقائها ذهبوا إلى حفل الشتاء الراقص، ولكنّها جلست في الداخل لوحدها.
    mais elle voulait qu'ils les pèlent et qu'ils jouent à presser la peau, et s'asperger de l'odeur au parfum léger et inoubliable de ce fruit. Open Subtitles ولكنّها كانت تريد منهم تقشيرها، واللعب بالضغط على القشور ورشّ بعضهم البعض ببهجة ورائحة الفاكهة التي لا تنسى
    Ça peut sembler frivole, mais c'est en réalité très sophistiqué. Open Subtitles قد تبدو تافهة، ولكنّها في الحقيقة راقية جداً
    Ils pensaient être en sécurité, mais c'était pas le cas. Open Subtitles فلقد اعتقدوا بأنّ الغرفة ستحميهم ولكنّها لا تحميهم
    Et bien, ça ne remplacera pas le travail des Belges, mais c'est un début. Open Subtitles لن تعوّض عن المهمة البلجيكية ولكنّها بداية
    On a du jus de fruit, mais il est... près de l'entrée. Open Subtitles لدينَا عصير في حقيبتُنا، ولكنّها عند المدخَل.
    Non, il est composé de carbone et il est entièrement vrai, mais il est manufacturé. Open Subtitles كلاّ، إنّها تتكوّن من الكربون وحقيقيّة تماماً، ولكنّها من صُنع الإنسان.
    D'habitude, ce sont des prostituées, mais ce n'en est pas une. Open Subtitles عادة يصيب نساء البغاء، ولكنّها ليست عاهرة
    Je m'aperçois qu'elle s'est faite tirer dessus, alors j'appelle le 911, et elle meurt avant leur arrivée. Open Subtitles أدركتُ أنّها قد أُطلق النّار عليها لذا اتّصلتُ بخدمة الطوارئ ولكنّها قد فارقت الحياة قبل أن يصلوا
    Leur budget est secret, mais ils existent depuis cinq ans. Open Subtitles ميزانيّتهم سريّة، ولكنّها... تعود إلى خمس سنوات مَضَت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد