ويكيبيديا

    "ولكن أريدك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais je veux
        
    • Mais j'ai besoin
        
    Je sais que tu crois l'aimer mais... je veux qu'on parte ensemble ce soir. Open Subtitles أعلم بأنك تظنين أنك تحبينه ولكن أريدك أن تأتي معي الليلة
    Je sais que tu plaisantais, mais je veux que tu saches que je ne prends pas trop de médicaments. Open Subtitles أعرف أنّك كنت تمزح هناك، ولكن أريدك أن تعلم أنني لا أسيء استخدام دوائي.
    Je suis désolée, ça a causé beaucoup de problèmes, mais je veux que tu saches, à quel point c'est important pour moi, que toi et Jésus n'ayez pas été baptisés était un autre rappel de l'horrible mère que j'étais. Open Subtitles أنا آسفة أن هذا سبب لك الكثير من المشاكل ولكن أريدك أن تعلمي كم يعني هذا لي
    Je n'ai pas d'argent, mais je veux te donner ceci. Open Subtitles انظري، ليس معي أي مال ولكن أريدك أخذ هذه، حسناً؟
    - Mais j'ai besoin que tu ralentisses, d'accord ? Open Subtitles ولكن أريدك أن تتباطئ في الأمر , من أجلي , هلا فعلت ؟
    mais je veux que vous compreniez que la seule raison qui m'a fait venir vers vous dans un premier temps est que j'allais regretter ce que je vous ai fait pour le restant de ma vie. Open Subtitles ولكن أريدك أن تفهّم بأنّ سبب قدومي إلى هنا من الأساس .. هو أنّني سأندم على مافعلته لك طوال حياتي
    mais je veux que tu saches que les choses ne sont pas toujours ce qu'elles sont. Open Subtitles . ولكن أريدك أن تعرفى الأمور لا تجرى دائماً كما تبدو عليه
    mais je veux que vous gardiez vos yeux sur la balle, Tony. Open Subtitles ولكن أريدك أن تبقي عينك على مجرى الأحداث
    il ne m'en reste plus que deux mais je veux que tu en ais un Open Subtitles فقط أنا من اعطوه ولكن أريدك أن تحصل على واحده
    Ces gars-là t'appellent peut-être Jimbo... ou Jumbo, mais... je veux que tu saches qu'il y a deux personnes... qui se rappellent encore d'où vient James Emanuel Levenstein. Open Subtitles ربما تكون أحمقاً بالنسبة هؤلاء الشباب بالداخل ولكن أريدك أن تعلم أن هناك اثنين
    Je ne veux pas te faire peur, mais je veux que tu prennes soin de toi. Open Subtitles لا أريد أن أخيفك ولكن أريدك أن تعتني بنفسك
    mais je veux que tu saches que ça n'a rien à voir avec ça. Open Subtitles ولكن أريدك أن تعلم أنه لا يوجد ما يتوجب فعله مِن أجل ذلك
    mais je veux que tu saches que je t'aime, énormément. Open Subtitles ولكن أريدك ان تعلم ذلك, بأنني احبك جداً
    Je vais tout t'apprendre sur la femme. mais je veux que tu réfléchisses avec ça. Pas avec ça. Open Subtitles سأعلمك حول الأنوثة ، ولكن أريدك أن تفكرمنهنا،وليس منهناوإياكإياك..
    Je ne sais pas si je suis sous le coup des émotions d'hier soir, mais je veux que tu restes. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا فقط, مثل, كَوني عاطفية بسبب الليلة الماضية أو أيا كان, ولكن أريدك أن تبقى.
    Je sais que tu as informé la surveillante de notre présence mais je veux que tu saches que j'en tiens pas rancune. Open Subtitles وأنا أعلم أنك أبلغ العاملة في المستشفي من وجودنا... ... ولكن أريدك أن تعرف انا اقدر اي ضغينة.
    Je dirais la famille et les amis, mais je veux que tu saches que ce que je pense vraiment est... Open Subtitles ساقول العائلة والأصدقاء ولكن أريدك ان تعرف ما الذي انا شاكر له حقاً
    Ecoutez, je sais pas qui vous êtes ni ce que vous voulez, mais je veux que vous sachiez que je collaborerai avec vous. Open Subtitles لا أعلم من أنت أو ماذا تريد مني ولكن أريدك أن تعلم أنني سأتعاون معك بالكامل
    mais je veux que tu saches que si je passe cette porte, je n'appellerai plus jamais. Open Subtitles ولكن أريدك أن تعرف .. أنني إن خرجت من ذلك الباب كين, أنا لن أتصل بك بعدها
    Mais j'ai besoin que tu sois courageux. Tu peux faire ça pour moi Poussin ? Open Subtitles ولكن أريدك أن تكونَ شجاعاً هل يمكنك فعل هذا لي؟
    Mais j'ai besoin que tu partes de mon canapé. Open Subtitles ولكن أريدك ان تترك اريكتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد