Je parle pas le sourd, Mais je sais que ça, ça veut dire folle. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث لغة الإشارات ولكن أعلم بأن هذه تعني مجنونة |
Je ne sais pas si tu es libre, mais... je sais que tu aimes le hockey, et... j'ai deux billets pour le match des Rangers ce soir. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إذا كنتي مشغوله ولكن أنا أعلم ولكن أعلم أنك تحبين الهوكي ثم لدي تذكره إضافيه |
Je sais pas en quoi consiste son boulot, Mais je sais que c'est pas de porter des jugements. | Open Subtitles | لا أعلم ما هو عمله بالتحديد ولكن أعلم أن عمله ليس الركض بالأرجاء والحكم على الناس |
Je n'y suis jamais allée Mais je sais qu'il est près de la route 92 vers la supérette. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هُناك قطْ، ولكن أعلم أنّه على الطريق الـ92 بجانب السوق الصغير. |
J'ignore ce qui vient de se passer, Mais je sais que c'est mal ! | Open Subtitles | لا أدري ما الذي حصل هنا للتو .ولكن أعلم بأنه كان خطأً |
Vous êtes peut-être une meurtrière froide et calculatrice, mais, je sais que vous aimiez Neal. | Open Subtitles | , ربما تكونين باردة , بحساب القتل . ولكن أعلم أنكِ تحبين نيل |
Je ne sais pas de quoi vous parlez, Mais je sais que l'on a un satané problème. | Open Subtitles | أجهل عمَ تتكلم. ولكن أعلم أننا في مأزق لعين هنا. |
Vous êtes tous les deux mes fils, J'aimerai que vous puissiez vous partager équitablement ce lègue Mais je sais que parfois il vous ait difficile de travailler ensemble | Open Subtitles | كلاكما ابناي الآن، أريد أن أكون قادراً على مشاركتكم ما أملك أشاركها معكم الاثنين، ولكن أعلم بأنه |
Il n'y a pas de seau à glace, Mais je sais où le mettre. | Open Subtitles | لا يوجد حافظة للثلج ولكن أعلم مكان آخر أضعها فيه |
Mais je sais que c'est faux et qu'il est vivant. | Open Subtitles | ولكن أعلم ان البرقية وصلت بالخطأ أنا متيقن من أنه حي |
Mais je sais par expérience que ça ne marche pas toujours comme ça. | Open Subtitles | ولكن أعلم استنادا إلى خبرتي أن الامور لا تسير هكذا دوما |
Mais je sais que je pourrais jamais me pardonner de ne pas te donner une nouvelle chance. | Open Subtitles | ولكن أعلم أني لن أسامح نفسي أذا لم امنح علاقتنا فرصة ثانية |
Mais je sais que ce n'est pas un type intègre comme toi qui l'a tué. | Open Subtitles | ولكن أعلم إنه فتى كشافه مثلك ليس من حقه الحصول على ذلك لأنك لن تسد ذلك |
J'ignore ce que tu pensais ou ce que tu es, Mais je sais ce que tu as fait. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا كُنت تعتقد، ولكن أعلم ما الذى فعلته. |
Mais je sais combien ton enfant est chanceux, Ahmed, d'avoir un père aussi plein de ressources que toi. | Open Subtitles | ولكن أعلم كم ابنك محظوظ يا "أحمد" أن يكون لديه والد واسع الحيلة مثلك |
- Pas génial. Mais je sais ce que c'est. | Open Subtitles | ـ ليست عظيمة ، ولكن أعلم ما هذا |
Tu peux me trouver, Mais je sais où te trouver. | Open Subtitles | بإمكانك إيجادي، ولكن أعلم أين أجدك. |
Mais je sais aussi que ça arrive et que les gens s'éloignent. | Open Subtitles | ولكن أعلم أيضاً ان... الأشياء تحدث والناس ينفصلون. |
Mais je sais qu'il y a un plan bien plus grand en place. | Open Subtitles | ولكن أعلم بأن هناك خطة عظيمة قد بدأت |
Mais je sais qu'il le regrettait. | Open Subtitles | ولكن أعلم بأنّه نادمٌ على ذلك. |