ويكيبيديا

    "ولكن أولا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais d'abord
        
    • Mais avant
        
    • en premier lieu
        
    Mais d'abord je dois t'expliquer pourquoi je n'étais pas là pour te protéger. Open Subtitles ولكن أولا أحتاج أن أشرح لك لماذا لم أكن بالجوار بحمايتكِ
    Mais d'abord je dois dire que peu importe ce qui est arrivé à mon père, je ne peux pas croire que John Alden en soit le responsable. Open Subtitles ولكن أولا يجب أن أقول أن كل ما حدث لأبي، لا أستطيع أن أصدق أن "جون ألدن" وضع كل شيء ليفعل ذلك.
    Je dois retourner à ma petite fête, Mais d'abord je vais te regarder supplier pendant que je te retirerai tout ce que tu aimes comme tu m'as fait. Open Subtitles الآن، لا بد لي من العودة إلى حفلتى قليلا، ولكن أولا أنا سأرقبك تتوسل إلى بينما أسلبك كل شيء تحب كما فعلت فى.
    Peut-être que oui. Mais d'abord, on va boire un verre ensemble, Sergent. Open Subtitles ربما سأفعل ولكن أولا , ستتناول شراباً معى أيها الرقيب
    Mais avant, je vais te faire mordre la poussière. Open Subtitles ولكن أولا أنا ستعمل تجعلك أكل بلدي الغبار.
    Mais d'abord, je dois vous parler de la perturbation de votre famille. Open Subtitles ولكن أولا انا بحاجة الى التكلم معك حول اضطرابات عائلتك
    Mais d'abord, il y a eu, je le crains, une dispute dans nos bureaux. Open Subtitles ولكن أولا, كان هناك, أخشى, قليلا من الصف في المكتب.
    On devra tout faire de façon précise, Mais d'abord on doit empêcher Dwight de mettre la main sur le cristal. Open Subtitles يجب علينا فعل كل شيء بصورة صحيحة وبدقة ولكن أولا يجب أن نمنع دوايت من تسليم الكريستالة
    Mais d'abord, lieutenant Henson, tu ne veux pas une photo souvenir ? Open Subtitles ولكن أولا عليّ ان أنتقي لحظات كوداك معهم
    Mais d'abord... mes amitiés à Elektra. Open Subtitles يعجبنى هذا ، ولكن أولا فلتقضى على إليكترا
    Mais d'abord, j'ai soif. J'ai envie d'un punch rouge aux fruits. Open Subtitles ولكن أولا , أممم , انا عطشان أنا لدي شوق لبعض لبعضا من عصير الفاكهة الحمراء
    - Mais d'abord, la voiture de papa. - Non, arrête. Open Subtitles ولكن أولا سنأخذ سيارة والدها لا يا رجل
    Mais d'abord, je me réfugierais. Open Subtitles ولكن أولا أنا يجب أن تجميع صفوفهم في مكان ما.
    D'accord, je le signerai, Mais d'abord tu dois faire quelque chose pour moi. Open Subtitles حسناً، سأوقع ولكن أولا عليك القيام بشيء ما لي
    Je veux tous les détails, toute l'histoire. Mais d'abord, on va fêter ça. Open Subtitles أريد ان تخبرني بكل التفاصيل ولكن أولا نحتفل
    Mais d'abord, et si on se débarrassait de ce bronzage ridicule ? Open Subtitles ولكن أولا,ما رأيك فى أن نتخلص من لون البشرة السخيف؟
    En effet, Mais d'abord, nous sollicitons la permission de rencontrer vos soeurs. Open Subtitles بالطبع ولكن أولا ، إذا سمحت أيها السيد نود أن نقابل أختيك
    Mais d'abord, je devais rentrer seul et... mettre fin à mon mariage. Open Subtitles ولكن أولا ، كان علي الذهاب وحدي وانهاء زواجي
    J'y arrive, Mais avant on doit établir quelques règles. Open Subtitles حسنا، سوف نصل الى ذلك، ولكن أولا نحن بحاجة الى بعض القواعد الأساسية.
    Mais avant je vais te rendre la pareille. Open Subtitles ولكن أولا بعض من الحقيقة, نفس الطريقة التي فعلتها معي
    en premier lieu je voudrais toutefois souligner le fait que la Croatie continue de s'acquitter de ses obligations pour ce qui est du désarmement international et du régime de non-prolifération. UN ولكن أولا أود أن أسجل أن كرواتيا تظل تفي بالتزاماتها إزاء نزع السلاح الدولي المنتظم ونظام عدم الانتشار الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد