Voilà un beau geste, Mais les choses ne fonctionnent pas de cette façon. | Open Subtitles | هذه بادرة طيبة ولكن الأمور لا تسير بهذه الطريقة |
Oui, Mais les choses allaient bien entre nous avant ça. | Open Subtitles | نعم، ولكن الأمور لم تكن جيدة بيننا قبل ذلك |
Mais les choses ont changé , et maintenant c'est 20 millions. | Open Subtitles | ولكن الأمور تغيّرت والسعر الآن أصبح 20 مليون |
J'ai ouvert ma boucherie, Mais ça n'a pas très bien marché. | Open Subtitles | وافتتحت عملاً شرعيّاً، ولكن الأمور لم تجرِ وفقما خطّطتُ |
Mais ça marche pas comme ça. Pas de marche arrière. | Open Subtitles | ولكن الأمور لا تسير هكذا لا يمكنك التراجع |
Mais c'est devenu si compliqué, avec ma famille, ses démons... et l'idée que tout pouvait foirer, et pour toujours? | Open Subtitles | ولكن الأمور تعقدت مع وجود الزفاف وعائلتي وشياطينها و ماذا لو ذهب الجميع إلي الجحيم وإلي الأبد ؟ |
Je pensais que tout allait bien. Ca l'était, Mais les choses changent, les gens changent. | Open Subtitles | كان كذلك، ولكن الأمور تتغيّر والنّاس تتغير. |
J'essayais d'aller là-bas, Mais les choses ont prit une tournure inattendue. | Open Subtitles | بيرك لقد كنت أحاول الوصول إلى هناك ولكن الأمور أخذت منعطفا غير متوقع |
Dis-moi si je me trompe, Mais les choses vont plutôt bien, non ? | Open Subtitles | وجّهيني إن كنت خاطئة، ولكن الأمور تسير بشكل جيد الآن، صحيح؟ |
J'ai peut-être perdu la vue Mais les choses sont bien plus claires, à présent. | Open Subtitles | ربما أكون قد فقدت بصري ولكن الأمور الآن بدأت تصبح أكثر وضوحاً الآن |
J'ai commencé à lui dire ce qu'il en est, Mais les choses ont pris un tour inattendu. | Open Subtitles | أنظري , لقد بدأت في إخباره عن ماذا ولكن الأمور أخذت منعطفاً غير متوقعاً , همم .همم |
Ça n'a pas été facile, en effet, Mais les choses se passent mieux depuis qu'on a la base de données des Anciens au complet. | Open Subtitles | حسناً لم يكن الأمر سهلاً ولكن الأمور تتحسن منذ وضعنا أيدينا على قاعده بيانات القدماء |
Je sais que ce ne sera pas facile. Mais les choses changeront une fois qu'il ne sera plus là. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر لن يكون سهلاً ولكن الأمور ستتغير بمجرد ذهابه |
Ce n'est pas encore fini, Mais ça va devenir de la folie par ici. | Open Subtitles | لم يفت الآوان، ولكن الأمور ستصبح جنونية هنا |
Mais ça ne marche jamais vraiment. | Open Subtitles | ولكن الأمور لا تمضي على هذا النحو , أتعلمين ؟ |
Il avait un partenaire, Mais ça n'a pas fonctionné. | Open Subtitles | كان لديه شريك ولكن الأمور لم تمضي على مايرام |
Mais ça a bien fini comme ça, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ولكن الأمور آلت إلى ما وصلت إليه بهذه الطريقة , أليس كذلك ؟ |
Mais ça suffit. Il faut que ça s'arrête ! | Open Subtitles | ولكن الأمور قد وصلت إلى حد لا يمكن السكوت عليه أبدا ويجب أن يتوقف |
Je sais, Mais ça va aller mieux. Qu'est-ce que t'en sait? | Open Subtitles | - وأنا أعلم أنه أمر صعب، ولكن الأمور ستتحسن. |
Je sais que j'ai promis à Daniel d'essayer de m'entendre avec elle, Mais c'est pire aujourd'hui. | Open Subtitles | أعرف بأني قد وعدت دانيال بأنني سأحاول أن أنسجم معها ولكن الأمور أصبحت أسوأ اليوم |
Mais c'est dur là-bas. | Open Subtitles | ولكن الأمور صعبة بالخارج |