ويكيبيديا

    "ولكن الان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais maintenant
        
    • Mais là
        
    • Mais pour l'instant
        
    • Mais pour le moment
        
    Gallagher a marqué quelques points, Mais maintenant nous savons comment il va vous traquer. Open Subtitles احرز غالغر القليل من النقاط ولكن الان نحن نعرف كيف يلاحقك
    Mais maintenant, sans raison apparente, je semble aider de jeunes gens. Open Subtitles ولكن الان وبلا سبب إنه يبدو أنني أساعد ألشباب
    Impressionnant, Mais maintenant, il nous faut connaître l'efficacité de cette arme sur des créatures vivantes. Open Subtitles مؤثر ولكن الان علينا معرفة مدى تاثير هذا السلاح على المخلوقات الحية
    Quand les choses se calmeront, on en parlera, Mais maintenant je devrais y retouner. Open Subtitles حينما تهدأ الامور سنتكلم حول ذلك ولكن الان علي ان اعود
    Et je ferai vérifier, je le jure, Mais là maintenant, je veux juste aller voir ma mère. Open Subtitles اجل واقسم انني سافحص نفسي ولكن الان علي الذهاب لامي
    Elle sait qu'il y a un tunnel, Mais maintenant que je sais qu'elle est une Hexenbiest à nouveau, je veux pas qu'elle en sache plus que ce qu'elle sait déjà. Open Subtitles اجل تعرف ان هناك انفاق ولكن الان اعرف انها اصبحت هيكسنبيست مجددا لا اريدها ان تعرف اكثر مما تعرف
    Quatre Mais maintenant je pense qu'on devrait en avoir plus. Open Subtitles اربعة,ولكن الان اعتقد من الارجح نحتاج للمزيد
    Parce que je voulais te dire quelque chose avant que tu le rencontres, ce qui n'allait pas être aujourd'hui, Mais maintenant que ça l'est, et ce n'est pas si grave, mais tu devrais le savoir avant de le rencontrer, Open Subtitles 'السبب أني أردت ان اخبرك بشيء قبل أن تلتقي به' والذي من المفترض ان لا يكون اليوم ولكن الان وليس بشيء كبير
    Ecoutes, je sais que tu ne fais pas confiance à Charlotte, Mais maintenant tu vas trop loin. Open Subtitles اصغ انا اعلم انك لاتثق بشارلون ولكن الان انت تذهب الى حد ابعد
    Mais maintenant il va croire que je t'ai racontée pour Halloween, Open Subtitles ولكن الان سيعتقد انني اخبرتك بشأن الهالوين
    Au début, je ne savais ce que ça signifiait Mais maintenant oui. Open Subtitles لم ادرى ماذا تعنى فى بادى الامر ولكن الان ادرى.
    Et il y a une grosse différence parce qu'avant, j'aurais tout mangé, Mais maintenant, je prends juste une bouchée... Open Subtitles وهناك فرق كبير بين الاثنتين لانني في الماضي كنت اكل كل هذا ولكن الان انا اكل لقمة واحدة فقط
    Au début, je pensais que c'était une mauvaise idée Mais maintenant que je l'entends, c'est terrible. Open Subtitles في البداية ظننت ان هذه فكرة سيئة ولكن الان بعد ان سمعتها, انها سيئة للغاية
    Mais maintenant, je pense que j'ai trouvé mon nouvel animateur. Open Subtitles ولكن الان يمكنني أن أقول بأنني وجد شريكي الجديد
    Mais maintenant, on a une deuxième victime, et je ne crois pas qu'Odum soit un suspect, mais il est au centre de tout ça. Open Subtitles ولكن الان لدينا ضحيه ثانية ولا أصدق أن اودم متهم ولكن هو فى وسطها.
    Avant ça le dérangeait pas trop Mais maintenant, je sais pas. Open Subtitles كان طيبا في هذا في اول مرتين ولكن الان , لا اعلم
    Je ne savais pas beaucoup au sujet de Naina, Mais maintenant je sais tout ! Open Subtitles لم اكن اعرف الكثير عن نينا ولكن الان اعرف كل شىء
    C'était vrai à une époque. Mais maintenant, je fais plus. Bon sang. Open Subtitles كان ذلك منذ زمن, ولكن الان انا اكثر بكثير اوه, سنيور
    Je sais, Mais maintenant j'ai cette photo, et elle est bien mieux que celle de mon coma. Open Subtitles أوه، أعرف ولكن الان اناعندي هذه الصورة وهذه الصورة أحسّن من صورتى فى الغيبوبة
    Mais là, je vois de la vulgarité et une indécente familiarité entre toi et ton beau-père Open Subtitles ولكن الان انا ارى منظراً مقززا وفاحش بينك وبين والد زوجك
    Quand vous l'aurez, je pourrai tout expliquer, Mais pour l'instant, j'ai juste besoin que vous y alliez, s'il vous plait. Open Subtitles حالما تقوم باحضاره، سوف اشرح كل شيئ، ولكن الان اريد منك فقط الذهاب، ارجوك
    Mais pour le moment, nos clients ne pourront plus sentir, donc... Open Subtitles ولكن الان,العيادات لاتستطيع التميز بين الروائح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد