Un léopard ne peut pas changer ses taches Mais l'homme a le pouvoir de changer. | Open Subtitles | يقولون في وسعها ليوبارد؟ تغيير جلده ولكن الرجل لديه القدرة على تغيير. |
Mais l'homme a dit une jeune fille pourrait trouver une si elle était pure de cour. | Open Subtitles | ولكن الرجل قال... يمكن للعذراء أن تعثر على واحد إذا كانت طاهرة القلب. |
Mais le gars qui je me faisais passer vient d'arriver. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذى أنتحلت شخصيته وصل إلى المدينة |
Je ne veux pas paraître irrespectueux, mais cet homme est mort. | Open Subtitles | لا اريد ان ابدو قليل الإحترام ولكن الرجل ميت |
Il n'étouffe plus, mais il suffoque et se tient la poitrine. | Open Subtitles | ولكن الرجل لديه ضيق في التنفس ويمسك صدره لا |
Ne vous retournez pas, Le type que j'ai viré de votre bureau vient juste de partir. | Open Subtitles | لا تنظر الآن، ولكن الرجل الذي طردته من مكتبك مر للتو. |
Je déteste le dire, mais un homme devez savoir quand il est battu. | Open Subtitles | أنا أكره أن أقول ذلك، ولكن الرجل يجب أن يعرف عندما يتم ضرب. |
Mais l'homme qui t'a violée ne devrait pas réussir à altérer tes ambitions. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي عنفك لايجب ان ينجح في تخريب تطلعاتك |
J'ai essayé de parler franchement, Mais l'homme qui m'a piégé est aujourd'hui sénateur américain. | Open Subtitles | حاولت التحدث بها، ولكن الرجل الذي مؤطرة لي هو الآن عضو في مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة. |
Mais l'homme qui m'a piégé est maintenant Sénateur. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي مؤطرة لي هو الآن عضو في مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة. |
Monsieur, avec tout le respect qui vous est dû, Mais l'homme d'on vous parlez était comme un frère pour mon père et un oncle à moi. | Open Subtitles | سيدي, مع فائق الإحترام, ولكن الرجل الذي تتحدث عنه كان بمثابة الأخ بالنسبة لوالدي |
Il est mort, Mais l'homme qui a avoué l'avoir aidé est toujours en fuite. | Open Subtitles | صحيح انه ميت، ولكن الرجل الذي اعترف بمساعدته لايزال طليقا |
On allait jeter les prisonniers, Mais le patron a dit non. | Open Subtitles | اردنا القاء كل السجناء في الفضاء أيضا ولكن الرجل الكبير قال لا |
Un de mes contact était en route pour me rencontrer cette nuit, Mais le conducteur de cette voiture a essayé de le tuer. | Open Subtitles | أحد معارفى كان قادماً ليرانى أمس ولكن الرجل فى هذه السيارة حاول أن يقتله |
Je serais bien revenue plus tôt, Mais le mec devant moi a eu une crise cardiaque. | Open Subtitles | كنت سأعود أبكر , ولكن الرجل الذي كان أمامي بالصف أصيب بنوبة قلبيه خفيفه |
mais cet homme dehors est le seul lien avec ceux qui ont enlevés tes amis. | Open Subtitles | ولكن الرجل الواقف بالخارج هو الصلة الوحيدة بالقوم الذين خطفوا أصدقائك |
Eh bien, appelez-le autrement si ça vous rend mal à l'aise, mais cet homme savait vraiment à quoi on pensait. | Open Subtitles | يمكنك تسميتها شيء آخر اذا كانت الكلمه تزعجك ولكن الرجل عرف بكل تأكيد ما كنا نفكر به |
mais cet homme est un prisonnier libéré sur parole modèle. Ses tests sont négatifs pour la drogue. | Open Subtitles | ولكن الرجل مُطلَق سراح مشروط مثاليّ أعني أنّ فحوصه لتعاطي المخدّرات نظيفة |
Mais le mec, que vous essayez d'enfoncer, aurait pu la laisser me tuer, mais il l'a pas fait. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي تحاولين إمساكه كان بوسعه تركي وحيدة لأموت معها ولكنه لم يفعل |
Nous avons gagné, mais il se croit plus fort. | Open Subtitles | أعني, أننا فزنا ولكن الرجل يُظهر نفسه كقوة |
Promis. Mais le type avait de la blanche. De fil en aiguille... | Open Subtitles | ولكن الرجل كان لديه بعض المخدر , وشئ أدى للأخر |
On dit qu'un homme doit aimer plus ses fils, mais un homme peut-être jaloux de ses fils, et sa fille peut être le soleil de sa vie pour toujours. | Open Subtitles | يقولون أن الأب يجب أن يحب أبنائه الذكور أكثر، ولكن الرجل قد يغار من ابنه، وقد تكون ابنته دومًا نور حياته. |