ويكيبيديا

    "ولكن الرجل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais l'homme
        
    • Mais le
        
    • mais cet homme
        
    • mais il
        
    • Le type
        
    • mais un homme
        
    Un léopard ne peut pas changer ses taches Mais l'homme a le pouvoir de changer. Open Subtitles يقولون في وسعها ليوبارد؟ تغيير جلده ولكن الرجل لديه القدرة على تغيير.
    Mais l'homme a dit une jeune fille pourrait trouver une si elle était pure de cour. Open Subtitles ولكن الرجل قال... يمكن للعذراء أن تعثر على واحد إذا كانت طاهرة القلب.
    Mais le gars qui je me faisais passer vient d'arriver. Open Subtitles ولكن الرجل الذى أنتحلت شخصيته وصل إلى المدينة
    Je ne veux pas paraître irrespectueux, mais cet homme est mort. Open Subtitles لا اريد ان ابدو قليل الإحترام ولكن الرجل ميت
    Il n'étouffe plus, mais il suffoque et se tient la poitrine. Open Subtitles ولكن الرجل لديه ضيق في التنفس ويمسك صدره لا
    Ne vous retournez pas, Le type que j'ai viré de votre bureau vient juste de partir. Open Subtitles لا تنظر الآن، ولكن الرجل الذي طردته من مكتبك مر للتو.
    Je déteste le dire, mais un homme devez savoir quand il est battu. Open Subtitles أنا أكره أن أقول ذلك، ولكن الرجل يجب أن يعرف عندما يتم ضرب.
    Mais l'homme qui t'a violée ne devrait pas réussir à altérer tes ambitions. Open Subtitles ولكن الرجل الذي عنفك لايجب ان ينجح في تخريب تطلعاتك
    J'ai essayé de parler franchement, Mais l'homme qui m'a piégé est aujourd'hui sénateur américain. Open Subtitles حاولت التحدث بها، ولكن الرجل الذي مؤطرة لي هو الآن عضو في مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة.
    Mais l'homme qui m'a piégé est maintenant Sénateur. Open Subtitles ولكن الرجل الذي مؤطرة لي هو الآن عضو في مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة.
    Monsieur, avec tout le respect qui vous est dû, Mais l'homme d'on vous parlez était comme un frère pour mon père et un oncle à moi. Open Subtitles سيدي, مع فائق الإحترام, ولكن الرجل الذي تتحدث عنه كان بمثابة الأخ بالنسبة لوالدي
    Il est mort, Mais l'homme qui a avoué l'avoir aidé est toujours en fuite. Open Subtitles صحيح انه ميت، ولكن الرجل الذي اعترف بمساعدته لايزال طليقا
    On allait jeter les prisonniers, Mais le patron a dit non. Open Subtitles اردنا القاء كل السجناء في الفضاء أيضا ولكن الرجل الكبير قال لا
    Un de mes contact était en route pour me rencontrer cette nuit, Mais le conducteur de cette voiture a essayé de le tuer. Open Subtitles أحد معارفى كان قادماً ليرانى أمس ولكن الرجل فى هذه السيارة حاول أن يقتله
    Je serais bien revenue plus tôt, Mais le mec devant moi a eu une crise cardiaque. Open Subtitles كنت سأعود أبكر , ولكن الرجل الذي كان أمامي بالصف أصيب بنوبة قلبيه خفيفه
    mais cet homme dehors est le seul lien avec ceux qui ont enlevés tes amis. Open Subtitles ولكن الرجل الواقف بالخارج هو الصلة الوحيدة بالقوم الذين خطفوا أصدقائك
    Eh bien, appelez-le autrement si ça vous rend mal à l'aise, mais cet homme savait vraiment à quoi on pensait. Open Subtitles يمكنك تسميتها شيء آخر اذا كانت الكلمه تزعجك ولكن الرجل عرف بكل تأكيد ما كنا نفكر به
    mais cet homme est un prisonnier libéré sur parole modèle. Ses tests sont négatifs pour la drogue. Open Subtitles ولكن الرجل مُطلَق سراح مشروط مثاليّ أعني أنّ فحوصه لتعاطي المخدّرات نظيفة
    Mais le mec, que vous essayez d'enfoncer, aurait pu la laisser me tuer, mais il l'a pas fait. Open Subtitles ولكن الرجل الذي تحاولين إمساكه كان بوسعه تركي وحيدة لأموت معها ولكنه لم يفعل
    Nous avons gagné, mais il se croit plus fort. Open Subtitles أعني, أننا فزنا ولكن الرجل يُظهر نفسه كقوة
    Promis. Mais le type avait de la blanche. De fil en aiguille... Open Subtitles ولكن الرجل كان لديه بعض المخدر , وشئ أدى للأخر
    On dit qu'un homme doit aimer plus ses fils, mais un homme peut-être jaloux de ses fils, et sa fille peut être le soleil de sa vie pour toujours. Open Subtitles يقولون أن الأب يجب أن يحب أبنائه الذكور أكثر، ولكن الرجل قد يغار من ابنه، وقد تكون ابنته دومًا نور حياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد