ويكيبيديا

    "ولكن الشرطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais la police
        
    • mais que la police
        
    • mais celle-ci
        
    • mais les flics
        
    Qasim a réussi à s'échapper, mais la police et les fédéraux ont bouclé la ville et pensent qu'il est toujours dans la zone. Open Subtitles على مرأى من الجميع تحت اسم مستعار. تمكنت قاسم لتفادي الاعتقال، ولكن الشرطة والعملاء الفيدراليين وقد طوقت المدينة
    L'Ambassadeur réside hors de la zone couverte par la police diplomatique mais la police locale connaît sa nouvelle adresse et y envoie régulièrement des patrouilles. UN ويقيم السفير خارج منطقة الشرطة الدبلوماسية ولكن الشرطة المحلية تعرف عنوانه الجديد وتقوم بدوريات منتظمة.
    Il a été remis en liberté après huit heures d'interrogatoire, mais la police a refusé de lui laisser quitter le pays. UN وبعد ثماني ساعات من الاستجواب، أُفرِج عنه، ولكن الشرطة رفضت السماح له بمغادرة البلد.
    Elles ont indiqué qu'elles voulaient quitter le Kosovo mais que la police serbe leur avait ordonné de se rendre à Sajkovac. UN وأفاد أفرادهما أنهم أرادوا مغادرة كوسوفو ولكن الشرطة الصربية أعطتهم تعليمات بالتوجه إلى سايكوفاتس.
    Il y a un camp de la police gouvernementale près de notre camp mais celle-ci n'a pas protégé les nôtres contre les attaques des Janjaouid. UN وثمة مخيم تابع لشرطة الحكومة على مقربة من مخيمنا، ولكن الشرطة تقاعست عن حماية أهالينا من هجوم الجنجويد.
    C'est une longue histoire, mais les flics pensent que j'ai tué quelqu'un. Open Subtitles إنها قصة طويلة، ولكن الشرطة تشتبه بأنني قتلت أحدهم
    En 2007, l'auteur a tenté de déposer un premier rapport d'information, mais la police a refusé de l'enregistrer. UN وفي عام 2007، حاول تقديم محضر أول، ولكن الشرطة رفضت تسجيله.
    Je sais que c'est ta sœur, et que les liens du sang priment, mais la police ignore ce qui s'est passé hier, mais on sait. Open Subtitles اعلم انها أختك والدماء اكثر كثافة من الماء ولكن الشرطة لا تعلم عما جرى ليلة البارحة
    Elles n'ont jamais été identifiées mais la police pense qu'il y a une chance qu'elles appartiennent à l'assassin. Open Subtitles لقد ظلت مجهولة ولكن الشرطة ظنت أنها للقاتل
    Je sais que ce ne sera pas la même chose, mais la police va comprendre cela, et en attendant tu ne peux pas te cacher. Open Subtitles أنا أعرف بأن الحال لنْ يعود كما كان ولكن الشرطة ستحل القضية وحتى ذلك الوقت ليس عليكِ الإختباء
    Ecoute, c'est bizarre, mais la police sait que Gary a tué Carla. Open Subtitles انظر هذا غريب ولكن الشرطة تعرف أن جاري قتل كارلا
    Pardon, mais la police se moque complètement des gamins des rues. Open Subtitles العفو، ولكن الشرطة لم يكن الرعاية أقل عن أطفال الشوارع.
    mais la police... a cru l'histoire de Joe Tobin, disant qu'il allait à l'hôpital. Open Subtitles ولكن الشرطة صدقت قصة جو توبن والذي سرد فيها انه كان في طريقه للمستشفى
    En fait, je me sens violé, mais la police s'occupe de tout... Open Subtitles انا كذلك, انا اشعر بإنتهاك لحقوقى, ولكن الشرطة تهتم بكل شيء بالمكان
    Elle s'entendit dire que son mari comparaîtrait en justice, mais la police à Avagarh lui dit par la suite que son mari s'était évadé, bien que cette évasion semble improbable compte tenu de l'étendue de ses blessures. UN وقيل لها إنه سيقدم للمحاكمة، ولكن الشرطة في آفاغار أبلغت كامليش فيما بعد أن زوجها قد هرب، بالرغم من أن مثل هذا الهرب كان يبدو غير محتمل نظرا لجسامة إصاباته.
    Des organisations locales de victimes ont également tenté de signaler des centaines de cas de disparitions forcées, mais la police et le chef du district ont systématiquement refusé d'enregistrer leurs premiers rapports d'information. UN وبالمثل، حاولت المنظمات المحلية المعنية بالضحايا تسجيل المئات من حالات الاختفاء القسري، ولكن الشرطة وكبير ضباط المقاطعة رفضوا باستمرار محاضرها الأولى.
    D'habitude, on ne recherche pas d'animaux, mais la police nous a demandé de les aider, car l'éléphant est un danger pour la population. Open Subtitles "عادة، نحن لا نعمل بقضايا "اس فينتورا ولكن الشرطة طلبت منا المساعدة
    mais la police ne va pas dans les bidonvilles. Open Subtitles ولكن الشرطة لاتدخل الحي الفقير
    Il explique que son frère aîné, emprisonné entre 1975 et 1979-1980 pour son appartenance à l’organisation Dev—Yol, se cachait depuis et qu’il n’était plus en contact avec lui, mais que la police lui avait demandé de se rendre au poste pour donner des informations à son sujet environ cinq mois avant son départ de Turquie. UN وكان مقدم البلاغ قد فقد الاتصال بأخيه ولكن الشرطة استدعته إلى مكاتبها وسألته عن أخيه وذلك قبل خمسة أشهر من تاريخ تركه لتركيا.
    2.3 L'auteur affirme qu'il n'y avait aucune preuve contre lui mais que la police a prétendu qu'il avait avoué avoir connaissance de la présence des explosifs à son domicile. UN ٢-٣ ويدفع صاحب البلاغ بأنه لم يكن هناك دليل ضده، ولكن الشرطة ادعت أنه أعترف لها أنه كان على علم بالمتفجرات الموجودة في منزله.
    Les blessures sur son corps, y compris de profondes entailles sur son menton et ses joues, indiquaient qu'il avait été battu par la police, mais celle-ci a déclaré qu'il était mort d'une crise d'épilepsie. UN وأشارت الاصابات التي شوهدت على جسده، بما في ذلك جروح عميقة لوحظت في ذقنه وخده، على أن الشرطة قد ضربته، ولكن الشرطة قررت أنه مات نتيجة للصرع.
    Ouai mais les flics présument que je suis dans un gang vu que je suis noir. Open Subtitles نعم ولكن الشرطة افترضت وحسب لأنني أسود فهذا يعني أنني في عصابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد