Mais en attendant, il faut que tu viennes au NTAC pour s'assurer que Mitchell répète sa confession pour le rapport. | Open Subtitles | ولكن فى الوقت الراهن اريدك ان تأتى الى الان تى ايه سى لنتأكد من ان ميتشل |
Mais en Inde nous ne laissons jamais nos amis seuls. | Open Subtitles | ولكن فى الهند لا نترك أصدقائنا بمفردهم أبدا |
Oui, mais dans ce bois repose un pouvoir bien plus puissant que 1000 bombes atomiques. | Open Subtitles | بلى , ولكن فى ذلك الخشب قوة اعظم من 1000 قنبلة ذرية |
J'ai normalement un appétit féroce pour les preuves, mais dans le cas présent, nous n'en avons pas besoin. | Open Subtitles | و أنا فلعاده لدى شهيه كبيره للأدله ولكن فى القضيه لا أعتقد أننا نحتاج أى دليل |
Mais à ce stade-ci, tu dois revenir à la réalité. . Et dans la réalité, tu as deux choix. | Open Subtitles | ولكن فى هذة اللحظه يجب عليك ان تعود الحياة الواقعيه وفى هذة الحياة لديك اختياران |
Mais à la fin, les villageois trouvèrent enfin comment bannir les démons. | Open Subtitles | ، ولكن فى النهاية القرويين عرفوا أخيراً . كيف يتخلصوا من الشياطين |
mais au fond, ce ne sont que des déductions et des conjectures. | Open Subtitles | ولكن فى نهاية اليوم هى إثباتات ظرفيه و اقاويل |
Mais d'abord je vous présente le patient. Comment vous a-t-elle fait dire oui ? | Open Subtitles | ولكن فى البدايه اود ان تتعرفوا على المريض كيف اقنعتكى لتشتركى فى هذا؟ |
Mais en réalité, je ne suis pas mauvaise en maths. | Open Subtitles | ولكن فى الواقع أننى لست سيئة فى الرياضيات. |
Le sol est pentu donc la structure a l'air de pencher, Mais en fait pas du tout. | Open Subtitles | الارض مميلة لذلك تجعل البناية تبدو و كانها مميلة,ولكن فى الحقيقة ليست كذلك |
Euh, Mais en attendant, pourquoi ne l'emmènes tu pas ailleurs pour une nuit romantique à un hôtel ? | Open Subtitles | ولكن فى الوقت الحالى لماذا لا تاخذها للخارج فى ليلة رومانسية,فى فندق؟ |
Mais en fin de compte... c'était le plus beau jour de ma vie. | Open Subtitles | ولكن فى النهاية، هذا اليوم كان أجمل يومَاً فى حياتي. |
J'aurais tendance à vouloir faire d'autres tests, Mais en même temps, je ne veux pas l'alarmer, à moins d'être certaine que quelque chose ne va pas ou qu'il existe une solution. | Open Subtitles | أرغب فى القيام بمزيد من الفحوصات. ولكن فى نفس الوقت ، لا اُريد إثارة قلق الرئيس. إلا إذا علمتُ بالطبع أن هناك شيئاً ما خاطيء. |
Mieux vaut les déterrer que les faire exploser, mais dans les deux cas, la perte historique et culturelle serait énorme. | Open Subtitles | حسناً، أسخراج هذه الأشياء أفضل من تفجيرها ولكن فى الحالتين سيكون خسارة لكبيرة للتاريخ والثقافة |
Oui, mais dans ce cas, tu n'appelles pas le meurtrier. | Open Subtitles | أجل، ولكن فى هذه الحالة لا تتصل بالقاتل |
Généralement les organes vitaux se liquéfient puis se dissolvent, mais dans ce cas, seul son rein gauche s'est liquéfié, ce qui suggère que c'était une forme affaiblie du virus. | Open Subtitles | انه يسبب أن تقوم الأعضاء الرئيسيه بأن تتحلل وتتساقط ولكن فى حالته فقط كليته الشمال تحولت الى سائل |
mais dans le fond, tout le monde rêve d'être une star du porno. | Open Subtitles | ..ولكن فى داخلنا الجميع يتمنى الاشتغال بالإباحة |
Normalement ils ne parlent pas, mais dans les blagues, tout le monde parle. | Open Subtitles | عاده , لا يتكلم خيار البحر ولكن فى النكت الجميع يتكلم |
Je vous le jure. Mais à l'une de ces occasions, | Open Subtitles | أنا أؤكد لكى هذا ولكن فى واحده من هذه المرات |
Mais à un moment il faut apprendre à se battre pour nous-même. | Open Subtitles | ولكن فى مرحله ما جميعنا فى حاجه الى أن نتعلم أن ندافع عن أنفسنا |
Je sais, Mais à chaque fois que tu vas leur demander de se mettre par terre, ils te diront: "Même moi, Pip? | Open Subtitles | أعلم ولكن فى كل مرة تقول لشخص ما انبطح ارضا |
mais au milieu de la mission tu m'as dirigé vers quelque part d'autre qui n'avait rien à voir avec la mission. | Open Subtitles | ولكن فى منتصف مهمتنا ترسلني الى مكان ليس له علاقة بمهمتنا |
Tu peux tout entendre, Mais d'abord... nous allons devoir faire un voyage. | Open Subtitles | سأحكي لك عنها ولكن فى البداية يجب ان نبحر سوياً فى رحلة |
mais le fait que vous ne voulez pas abandonner devant l'adversité est inspirant. | Open Subtitles | ولكن فى الحقيقة , إن عدم يأسك فى مواجهة الشدائد هو أمرٌ ملهم. |