mais on avait l'habitude d'avoir le meilleur club à la maison. | Open Subtitles | ولكن نحن كان لدينا افضل نادي كتب في السابق |
Je suis vraiment désolée que ta boite n'ait pas pu gérer ton listing, mais on ne fait pas dans la rénovation. | Open Subtitles | انا متأسفة جدا لأن شركتنا لا تتعامل مع امثالك ولكن نحن حقا لا نريد التدخل في ذلك |
Vince est à Bangor, pour tirer les ficelles politiques pour faire sortir le Dr Cross de Haven, mais on va le battre à ça, hein ? | Open Subtitles | فينس متروك في بانجور ليسحب السلاسل السياسية ليخرج الدكتورة كروس من هايفن ولكن نحن في طريقنا للفوز عليه اليس كذلك ؟ |
Je suis désolé mais... Nous devons partir avant qu'ils ne reviennent. | Open Subtitles | أنا آسف ولكن نحن يجب الذهاب قبل أن أعود. |
Je ne sais pas avec qui vous pensez travailler, mais nous ne sommes pas des assassins. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من كنت تعتقد كنت تعمل مع، ولكن نحن لسنا قتلة. |
mais on est adultes maintenant, et y'a d'autres trucs, comme Amy et moi ou Marcus et toi, que les amis sont censés se dire. | Open Subtitles | ولكن نحن الكبار الآن وهناك أمور أخرى، مثلى، وإيمي وأنت وماركوس، أن الأصدقاء هم من المفترض أن نتحدث عن. |
Sam est en train d'ouvrir un coffre là dedans mais on doit rester là. | Open Subtitles | تعمل سام على داخل آمن، ولكن نحن بحاجة إلى البقاء هنا. |
Tu peux faire tes propres erreurs mais on ne les fera pas pour toi. | Open Subtitles | يمكنك جعل خطأ الخاص بك، ولكن نحن لا يجعل لانها لكم. |
Vous serez présidente, mais on commandera, car vous nous craignez. | Open Subtitles | ستكونين الرئيسة ولكن نحن سنكون الحاكمين لأنك تخشيننا |
Non, ma famille fait déjà quelque chose, mais on le fait à la maison. | Open Subtitles | لا، عائلتي به بالفعل الاشياء، ولكن نحن نفعل ذلك في المنزل. |
Oui, mais on a même pas fixé de date, pour l'instant. | Open Subtitles | صحيح، ولكن نحن حتى لم نحدد موعدا للزواج بعد |
On est victime des coupes budgétaires, comme tout le monde, mais on est sûr qu'il y a une cellule ici. | Open Subtitles | نحن ضحايا تخفيضات الميزانية مثل كل شخص آخر ، ولكن نحن على يقين أن خلية هنا |
Je sais qu'On est un peu en froid, mais on fête notre départ ce soir et je voulais te dire que t'étais invitée. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور غريبة فيما بيننا، ولكن.. نحن سنقيم ما يشبه حفل توديع الليلة وأردت إخبارك أنك مدعوة |
Merci, M. le maire, mais on doit vraiment penser à partir. | Open Subtitles | شكرا لك، ياعمدة ولكن نحن بحاجتك لنخرج من هنا |
Je sais que tu es inquiète à propos du Dr McGee, mais nous allons la retrouver. | Open Subtitles | كيتلين، وأنا أعلم أنك قلق الدكتور ماكجي، ولكن نحن ستعمل حصول على ظهرها. |
Pas sûr, mais nous allons vérifier les caméras de sécurité. | Open Subtitles | لست متأكدا، ولكن نحن نتحرى جميع الكاميرات الأمنية. |
Je veux dire, c'est pas courant, mais... nous sommes là. | Open Subtitles | أعني .. أننا لسنا متشابهين ولكن نحن هنـا |
mais nous allons être ici pour que tu ne traverses pas ça toute seule. | Open Subtitles | ولكن نحن سنكون هنا لذلك لستِ مضطرة أن تَمْرِّ به لوحدكِ. |
Si on réussit à frapper tous les réplicateurs en même temps, ça peut marcher, mais nous avons besoin de vous. | Open Subtitles | يمكننا فعل ذلك تدميرهم جميعاً فى آن واحد نظن أن الخطة ستنجح ولكن نحن بحاجة لمساعدتك |
C'est peut-être faire preuve de trop d'audace, mais nous sommes à Lisbonne et tout s'y prête. | UN | ولكن نحن اﻵن في لشبونة حيث تتوفر للجميع هذه الجرأة. |
Vous pouvez prouver ça au procès, mais nos lois protègent les mineurs pour une raison, je ne signe pas d'ordonnance. | Open Subtitles | و يمكنك مناقشة هذا في المحاكمة ولكن نحن لدينا قوانين لحماية القصر لسبب ما وانا لن أمنح أمر التقييد المؤقت |