ويكيبيديا

    "وللجمعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et à l'Assemblée
        
    • et l'Assemblée
        
    • et de l'Assemblée
        
    • peuvent être établis par l'Assemblée
        
    • à son propre
        
    • l'Assemblée peut
        
    • et pour l'Assemblée
        
    J'exprime à nouveau mes remerciements, à vous personnellement, Monsieur le Président, et à l'Assemblée générale, pour la solidarité exprimée aujourd'hui à notre égard. UN مرة أخرى، شكرا لكم سيدي الرئيس وللجمعية العامة على هذه الوقفة الطيبة مع الجزائر وسأقوم بنقل مشاعركم وتمنياتكم الطيبة لحكومتي وﻷسر الضحايا.
    Pour terminer, je tiens à confirmer la reconnaissance de ma délégation au Secrétaire général et à l'Assemblée pour les réformes globales qu'ils ont entreprises pour restructurer, revitaliser et démocratiser l'ONU. UN وأود أن أختتم بياني باﻹعراب مرة أخرى عن تقدير وفدي لﻷمين العام وللجمعية لﻹصلاحات الشاملة التي تجرى ﻹعادة هيكلة اﻷمــم المتحــدة وتنشيطها وإضفاء الطابع الديمقراطي على أعمالها.
    Le Gouvernement rwandais tient à assurer le juge Møse et l'Assemblée générale de notre appui continu au Tribunal. UN وتود حكومة رواندا أن تؤكد للقاضي موسى وللجمعية العامة على دعمها المستمر للمحكمة.
    Il n'empêche que le retard de certains États parties dans la présentation de leurs rapports a été une source de vive préoccupation pour le Comité et l'Assemblée générale. UN وعلى الرغم من هذا كان التأخير في تقديم التقارير من قِبَل بعض الدول اﻷطراف مصدر قلق جسيم للجنة وللجمعية العامة.
    La composition du groupe a récemment été élargie pour inclure des représentants du Gouvernement national de transition et de l'Assemblée législative nationale de transition du Libéria. UN وانضم إلى أعضاء الفرقة مؤخرا ممثلون لحكومة ليبريا الوطنية الانتقالية وللجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية.
    Des fonds distincts à des fins générales ou déterminées peuvent être établis par l'Assemblée générale ou le Secrétaire général. UN وللجمعية العامة أو للأمين العام أن ينشئ صناديق منفصلة لأغراض عامة أو خاصة.
    8. Invite tous les États Membres, ainsi que les États membres des institutions spécialisées, les organisations et organismes régionaux et internationaux compétents, conformément au Règlement intérieur de la Commission du développement durable et à son propre Règlement intérieur, à participer pleinement aux activités préparatoires et à l'examen de haut niveau; UN " 8 - تدعو جميع الدول والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، والوكالات والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة، إلى المشاركة الكاملة، وفقا للنظام الداخلي للجنة التنمية المستدامة وللجمعية العامة، في الأنشطة التحضيرية والاستعراض الرفيع المستوى؛
    Cette responsabilité incombe à la direction, qui devrait faire une proposition à ce sujet, accompagnée du budget du BSCI, au Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit et à l'Assemblée générale. UN وينبغي تحديد ذلك من جانب الإدارة وتقديمه للجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات وللجمعية العامة، بالإضافة إلى ميزانية واحدة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Il a présenté un rapport d'activité au Conseil des droits de l'homme en mars 2007 et à l'Assemblée générale en octobre 2007. UN وقدم معلومات مستكملة إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2007، وللجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Elle fournit des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme, ainsi qu'au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale sur des questions concernant l'égalité des sexes et les droits de la femme. UN وتقدم خدمات فنية للجنة وضع المرأة وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللجمعية العامة بشأن البنود المتصلة بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة.
    Le Conseil attend avec intérêt le prochain rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan, et l'invite à examiner les solutions qui s'offrent au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN " ويتطلع مجلس اﻷمن إلى تلقي التقرير التالي لﻷمين العام عن الحالة في أفغانستان، ويشجعه على استعراض الخيارات المتاحة لمجلس اﻷمن وللجمعية العامة.
    La coordination à l'échelon du système prend forme et l'Assemblée générale a un rôle important à jouer dans son renforcement et dans le succès des initiatives visant à éliminer le paludisme. Le paludisme UN وقد بدأت تتضح ملامح التنسيق على مستوى المنظومة وللجمعية العامة دور هام تضطلع به في تعزيز ذلك التنسيق وإنجاح المبادرات الرامية إلى القضاء على الملاريا.
    Pour donner tout son sens à l'avis consultatif de la Cour, la Commission et l'Assemblée devraient, à la présente session, oeuvrer ensemble pour accélérer le processus du désarmement nucléaire. UN ولكي تصبح فتوى المحكمة ذات مغزى، ينبغي لهذه اللجنة وللجمعية العامة أن تعملا في هذه الدورة على التعجيل بعملية نزع السلاح النووي.
    Sur la base des conclusions de la Commission et des observations des gouvernements, la Commission et l'Assemblée générale pourraient alors se prononcer sur l'utilité de poursuivre des travaux sur ce sujet. UN وبناء على ما تتوصل إليه اللجنة من استنتاجات وما يرد من تعليقات لاحقة من الحكومات، يمكن للجنة وللجمعية العامة فيما بعد اتخاذ قرارات بشأن جدوى متابعة القيام بأعمال أخرى بخصوص الموضوع.
    Nous remercions la Commission et l'Assemblée générale d'avoir adopté le projet de résolution sans vote à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN ونحن نعرب عن تقديرنا لهذه اللجنة وللجمعية العامة لاعتمادها مشروع القرار دون تصويت في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Les principes généraux régissant ce lien institutionnel et les conséquences de ce dernier pour l'Organisation des Nations Unies pourraient être consignés dans des décisions réciproques de la Conférence des Parties et de l'Assemblée générale. UN ويمكن أن تسجل المبادئ العامة لهذا الربط، وآثاره على اﻷمم المتحدة، في مقررات متبادلة لمؤتمر اﻷطراف وللجمعية العامة.
    Nous espérons vivement que des débats analogues auront lieu durant les sessions futures du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشات مماثلة في الدورات المقبلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللجمعية العامة.
    Le Secrétaire général avait proposé que les principes généraux régissant ce lien institutionnel soient consignés dans des décisions réciproques de la Conférence des Parties et de l'Assemblée générale. UN وقد اقترح اﻷمين العام في عرضه أن تسجل المبادئ العامة لربط أمانة الاتفاقية باﻷمم المتحدة في مقررات متبادلة لمؤتمر اﻷطراف وللجمعية العامة.
    Des fonds distincts à des fins générales ou déterminées peuvent être établis par l'Assemblée générale ou le Secrétaire général. UN وللجمعية العامة أو للأمين العام أن ينشئ صناديق منفصلة لأغراض عامة أو خاصة.
    Des fonds distincts à des fins générales ou déterminées peuvent être établis par l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité ou le Secrétaire général. UN وللجمعية العامة أو مجلس الأمن أو للأمين العام أن ينشئ صناديق منفصلة لأغراض عامة أو خاصة.
    10. Invite tous les États Membres, ainsi que les États membres des institutions spécialisées, et des organisations et organismes régionaux et internationaux compétents, conformément au Règlement intérieur de la Commission du développement durable et à son propre règlement intérieur, à participer pleinement aux activités préparatoires et à l'examen de haut niveau; UN 10 - تدعو جميع الدول الأعضاء والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، والوكالات والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة، إلى المشاركة الكاملة، وفقا للنظام الداخلي للجنة التنمية المستدامة وللجمعية العامة، في الأنشطة التحضيرية وفي الاستعراض الرفيع المستوى؛
    À la lumière de cet examen, l'Assemblée peut prendre ou recommander que d'autres organismes prennent des mesures en vue d'améliorer l'application du régime. UN وللجمعية في ضوء هذا الاستعراض أن تعتمد، أو توصي بأن تعتمد أجهزة أخرى، تدابير تـؤدي إلـى تحسين سير هـذا النظام.
    ii) Documentation à l'intention des organes délibérants. Établissement de rapports pour le Comité des conférences et pour l'Assemblée générale sur des sujets relevant du point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences, suivant les demandes de ces organes; établissement quotidien du Journal des Nations Unies en anglais et en français; UN ' ٢` وثائق الهيئات التداولية - إعداد التقارير للجنة شؤون المؤتمرات وللجمعية العامة عن المواضيع المتصلة ببند جدول اﻷعمال المتعلق بجدول المؤتمرات، على النحو الذي تطلبه هاتان الهيئتان. وإعداد يومية اﻷمم المتحدة باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد