pour la troisième année consécutive, ils ont bénéficié de la pleine coopération des autorités iraquiennes. | UN | وللسنة الثالثة على التوالي تلقوا تعاونا كاملا من السلطات العراقية. |
pour la troisième année consécutive, le Mexique a accordé des ressources financières au Fonds d'aide à la délimitation maritime de la mer des Caraïbes, dont le but est de faciliter les recours à l'assistance technique susmentionnée en matière de délimitation maritime. | UN | وللسنة الثالثة على التوالي تقدم المكسيك الموارد المالية إلى الصندوق الاستئماني لتعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي، والذي يهدف إلى توفير الموارد للمساعدة التقنية، كما أشرت للتو، في مجال ترسيم الحدود البحرية. |
En 2001, pour la troisième année consécutive, le nombre d'avortements artificiels n'a pas dépassé le nombre de naissances vivantes - 80 % du nombre de naissances vivantes (85 % en 2000 et 93 % en 1999). | UN | وفي عام 2001 وللسنة الثالثة على التوالي لم يتجاوز عدد حالات الإجهاض المقصودة عدد حالات المواليد الأحياء - 80 إلى 100 من كل مولود حي (85 عام 2000 و93 عام 1999). |
De plus, pour la troisième année consécutive, la CNUCED a pu obtenir des fonds auprès des fonds pilotes < < Une ONU > > et auprès d'autres initiatives du processus < < Unis dans l'action > > . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وللسنة الثالثة على التوالي استطاع الأونكتاد الحصول على أموال من الصناديق التجريبية لمبادرة " أمم متحدة واحدة " ومن مبادرات " التنفيذ الموحد " . |