le Conseil peut utiliser des informations pertinentes d'autres sources afin de suivre l'évolution du marché et évaluer les niveaux de production et de consommation de cacao actuels et potentiels. | UN | وللمجلس أن يستخدم المعلومات ذات الصلة الواردة من مصادر أخرى من أجل متابعة تطور السوق وكذلك تقدير أو تقييم مستويات إنتاج واستهلاك الكاكاو الحالية والممكنة في المستقبل. |
le Conseil peut décider, s'il y a lieu, que d'autres produits contenant du cacao sont des produits dérivés du cacao. | UN | وللمجلس أن يقرر، عند الاقتضاء، اعتبار منتجات أخرى تحتوي على الكاكاو بمثابة منتجات كاكاو. |
le Conseil peut soumettre des recommandations aux Membres sur la base de cette évaluation. | UN | وللمجلس أن يقدم توصيات إلى أعضائه بناءً على هذا الاستعراض. |
le Comité peut appeler l'attention de l'Assemblée générale sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de l'audit. | UN | وللمجلس أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة على أنها معلومات خاصة وتكون في نظره ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
le Comité peut appeler l'attention de l'Assemblée générale sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de la vérification. | UN | وللمجلس أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى أي امتناع عن اطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة يرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
Quant à l'observation selon laquelle la part des ONG dans l'exécution des programmes demeurait inchangée, elle a déclaré que le FNUAP attachait un grand prix à ses liens avec les ONG tant internationales que nationales et que le Conseil d'administration devrait s'attendre à ce que le pourcentage d'exécution par ces organisations augmente à l'avenir. | UN | أما عن استمرار الجمود في تنفيذ اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية، فقالت إن الصندوق يعتز كثيرا بما له من روابط مع المنظمات غير الحكومية على كلا الصعيدين الدولي والوطني، وللمجلس أن يترقب ارتفاعا في النسبة المئوية للتنفيذ من قبل تلك المنظمات في المستقبل. |
le Conseil peut utiliser des informations pertinentes d'autres sources afin de suivre l'évolution du marché et évaluer les niveaux de production et de consommation de cacao actuels et potentiels. | UN | وللمجلس أن يستخدم المعلومات ذات الصلة الواردة من مصادر أخرى من أجل متابعة تطور السوق وكذلك تقدير أو تقييم مستويات إنتاج واستهلاك الكاكاو الحالية والممكنة في المستقبل. |
le Conseil peut décider, s'il y a lieu, que d'autres produits contenant du cacao sont des produits dérivés du cacao. | UN | وللمجلس أن يقرر، عند الاقتضاء، اعتبار منتجات أخرى تحتوي على الكاكاو بمثابة منتجات كاكاو. |
le Conseil peut soumettre des recommandations aux Membres sur la base de cette évaluation. | UN | وللمجلس أن يقدم توصيات إلى أعضائه بناءً على هذا الاستعراض. |
le Conseil peut soumettre des recommandations aux Membres sur la base de cette évaluation. | UN | وللمجلس أن يوجه توصيات إلى الأعضاء بناء على هذا التقييم. |
le Conseil peut décider, s'il y a lieu, que d'autres produits contenant du cacao sont des produits dérivés du cacao. | UN | وللمجلس أن يقرر، عند الاقتضاء، اعتبار منتجات أخرى تحتوي على الكاكاو ضمن منتجات الكاكاو. |
Mais, en outre, le Conseil peut spontanément, à la majorité des deux tiers de ses membres, se saisir de telle ou telle question sur laquelle il entend appeler l'attention du Souverain. | UN | وللمجلس أن يقرر بأغلبية ثلثي أعضائه أن يتصدى تلقائياً لقضايا يرى من المفيد استرعاء نظر الملك إليها. |
le Conseil peut, dans son règlement intérieur, prévoir une procédure lui permettant de prendre, sans se réunir, des décisions sur des questions spécifiques. | UN | وللمجلس أن يضمن نظامه الداخلي إجراء يجيز لـه البت في مسائل محددة دون عقد اجتماع. |
le Conseil peut à tout moment décider d'inscrire toute question à l'ordre du jour d'une de ses séances, qu'elle figure ou non sur la liste. | UN | وللمجلس أن يقرر في أي وقت إدراج أية مسألة في جدول أعمال أي من جلساته، سواء أكانت المسألة مدرجة أم لا في تلك القائمة. |
le Conseil peut, dans son règlement intérieur, prévoir une procédure lui permettant de prendre, sans se réunir, des décisions sur des questions spécifiques; | UN | وللمجلس أن يضمّن نظامه الداخلي إجراءً يجيز لـه البت في مسائل محددة دون عقد اجتماع؛ |
le Conseil peut, en consultation avec le Secrétaire général, proposer de tenir une session en un autre lieu. | UN | وللمجلس أن يقترح، بالتشاور مع الأمين العام، مكانا آخر لعقد أي دورة. |
le Conseil peut à tout moment décider d'inscrire toute question à l'ordre du jour d'une de ses séances, qu'elle figure ou non sur la liste.» | UN | وللمجلس أن يقرر في أي وقت إدراج أية مسألة في جدول أعمال أي من جلساته، سواء أكانت المسألة مدرجة أم لا في تلك القائمة " . |
le Comité peut appeler l'attention de l'Assemblée générale sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de la vérification. | UN | وللمجلس أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة على أنها معلومات خاصة ويرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
le Comité peut appeler l'attention de l'Assemblée générale sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de l'audit. | UN | وللمجلس أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة على أنها معلومات خاصة ويرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
le Comité peut appeler l'attention de l'Assemblée générale sur tout refus de lui communiquer des renseignements considérés comme protégés dont il estime avoir besoin aux fins de l'audit. | UN | وللمجلس أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة على أنها معلومات خاصة ويرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
Quant à l'observation selon laquelle la part des ONG dans l'exécution des programmes demeurait inchangée, elle a déclaré que le FNUAP attachait un grand prix à ses liens avec les ONG tant internationales que nationales et que le Conseil d'administration devrait s'attendre à ce que le pourcentage d'exécution par ces organisations augmente à l'avenir. | UN | أما عن استمرار الجمود في تنفيذ اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية، فقالت إن الصندوق يعتز كثيرا بما له من روابط مع المنظمات غير الحكومية على كلا الصعيدين الدولي والوطني، وللمجلس أن يترقب ارتفاعا في النسبة المئوية للتنفيذ من قبل تلك المنظمات في المستقبل. |