Je ne voulais pas y aller et il m'a donné des coups de pied et de poing en m'insultant et en maudissant ma mère, qui était une Tchetnik. | UN | ولم أرد الذهاب ، فركلني بقدميه وسدد اليﱠ بكلمات وهو يتوعدني ويسب أمي الشتنيكية . وبـدأ في اصطحاب الصغيرة س. م. |
Malgré tout, c'est quand même le corps de mon père... et Je ne voulais pas faire ça seul. | Open Subtitles | رغم كل شيء ، ما زالت هذه جثة أبي ولم أرد أن أفعل هذا وحدي |
Parce qu'il lui a demandé de toujours prendre soin de moi. Et Je ne voulais pas lui imposer ce fardeau. | Open Subtitles | لأنه طلب منها رعايتي دومًا، ولم أرد تحميلها بذلك العبء. |
C'était sale et Je voulais pas lui rendre dans cet état. | Open Subtitles | كانت ملطّخة ولم أرد أن أعيدها له وهي متسخة |
Et Je voulais pas que les gens que j'aimais soient tristes aussi. | Open Subtitles | ولم أرد أن أحزن كل أحبائي الذين حولي أيضًا. |
J'ai proposé de fusionner car ma fille est malencontreusement loyale envers toi, et je ne veux pas éteindre cette étincelle en elle. | Open Subtitles | عرضت الدمج لأنني ابنتي موالية لكم ولم أرد إخماد هذا |
Vous étiez sur scène, avec Peter, pour sa campagne de procureur, et Je ne voulais pas la compromettre. | Open Subtitles | كنت على وشك الذهاب إلى المسرح والوقوف بجانب بيتر بترشحه ولم أرد أن تضر ذلك |
Je ne voulais pas t'en parler avant d'avoir récupéré l'accord. | Open Subtitles | ولم أرد أن أخبرك إلى أن أعرف كيف أسترجعها |
Je n'étais pas sûr qu'ils étaient sur toi. Je ne voulais pas t'alarmer. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً من مراقبتهم لك ولم أرد تحذيرك |
Car je ne savais pas comment tu allais réagir, et Je ne voulais pas perdre tout ce que j'avais. | Open Subtitles | لأنّني لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك ولم أرد أن أخاطر بكلّ ما أملكه |
J'ai essayé de sortir, mais je n'y arrive pas et Je ne voulais pas te dire que je suis une vieille nulle fatiguée. | Open Subtitles | 30 صباحاً ولم أرد أخبارك بأنني عجوز كسولة فاشلة |
j'ai vu que vous deux étiez entrain de vous criez dessus et Je ne voulais pas en faire partie. | Open Subtitles | لقد رأيتكم تتشاجرون ولم أرد ان اصبح جزء من الأمر |
J'ai rejoins Tess pour un café et Je ne voulais pas te réveiller. | Open Subtitles | لقد قابلت تيس لشرب القهوة ولم أرد إيقاظك |
Je voulais pas t'imaginer à la maison en train de te faire des films. | Open Subtitles | ولم أرد أن تجلس بالمنزل تشغل تفكيرك بأمر لم يعني أي شيء حتى |
Je voulais pas que les journalistes la voient. | Open Subtitles | ولم أرد أن يظهر وجهها في الصحافة ، لذلك أخبرته بأن |
Je voulais pas que la dernière chose que j'ai dite soit des commentaires narquois sur le fait que j'ai jamais de solos. | Open Subtitles | ولم أرد أن يكون آخر شيء تسمعونه مني هو تعليق سخيف بشأن عدمي حصولي على الأغاني الفردية. |
Je voulais pas m'arrêter avant de t'avoir vue. Tu t'es pas arrêté pour pisser ? | Open Subtitles | ولم أرد التوقف إلى أن رأيتكِ - لم تتوقف حتى لقضاء الحاجه؟ |
Je pensais pouvoir m'en occuper, Je voulais pas t'embêter. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ بأني سأهتم بالأمر كاملاً . ولم أرد إزعاجكَ بخصوصه |
et je ne veux pas avoir à perdre quelques précieuses minutes de ma vie à te convaincre. | Open Subtitles | ولم أرد قضاء دقائق مهمة من حياتي في إقناعك. |
J'ai pas voulu avoir l'air critique. | Open Subtitles | لقد عرضه علي ولم أرد أن أكون كمن يحكم على الناس |
Et d'ailleurs, je n'avais pas des vêtements de rechange et et je n'allais pas faire la marche de la honte ce matin. | Open Subtitles | بالاضافه انني لم اجلب معي ملابس ولم أرد ان أمشي مشية العار هذا الصباح |