ويكيبيديا

    "ولنكن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et soyons
        
    • soyons bien
        
    • mais soyons
        
    • Et pour être
        
    • jouons cartes
        
    On devrait donc tout risquer... Notre cabinet, notre réputation et soyons francs, notre sécurité ? Open Subtitles إذاً علينا المخاطرة بكل شيء شركتنا وسُمعتنا ولنكن صرحاء، سلامتنا؟
    A chaque fois que je viens t'embrasser, je vois mon propre reflet, et soyons francs, Open Subtitles كل ما أقترب لأقبلك أرا أنعكاسي ولنكن صريحين
    Et ensuite, quand tu te marieras, je serais ta demoiselle d'honneur, et soyons honnête, je ferais probablement un meilleur travail. Open Subtitles وحينها، عندما تتزوجين، سأكون وصيفتكِ، ولنكن صريحتين، على الأرجح أني سأقوم بعملٍ أفضل.
    soyons bien clairs : nous n'avons connaissance d'aucune sanction que l'ONU ait pu imposer aux parties au conflit et, en outre, l'Érythrée peut utiliser ses ports, pour quelque raison que ce soit, sans restriction ni entrave. UN ولنكن واضحين هنا: ليس لدينا أي علم بوجود أي جزاءات مفروضة من اﻷمم المتحدة على طرفي النزاع، وإريتريا تتمتع فضلا عن ذلك بإمكانية استخدام موانئها ﻷي غرض كان استخداما كاملا وبلا قيود.
    mais soyons francs. Il est facile de convenir des avantages que pourrait offrir un traité sur l'arrêt de la production. UN ولنكن صرحاء إن الوصول إلى اتفاق بشأن منافع إبرام مثل هذه المعاهدة أمر سهل.
    Et pour être clair, si je tombe, toi aussi. Open Subtitles لذا لاتهددني، ولنكن واضحيـن لو سقطت أنا، فسوف تسقط معي
    Soyons francs, jouons cartes sur table : Open Subtitles ولنكن صريحين مع بعضنا هنا, حسناً؟ ونكشف جميع أوراقنا على الطاولة إن سترة المجانين تلائمها تماماً
    "Sors la bière, la viande et soyons tous débiles." Open Subtitles لنحضر بعض الجعة" "وصلصة باربيكيو ولنكن اغبياء
    Et s'il y a bien une chose que je sais sur les filles, et soyons honnête, il n'y en a qu'une, c'est qu'un mec avec une voiture plaît plus. Open Subtitles وإن كان هناك شيء جديد عرفته عن الفتيات00 ولنكن واقعيين,فليس هناك إلا شيء واحد فقط أعرفه عن الفتيات الآن أن الفتيان الذين يقودون هم أكثر جاذبية من اولئك الذين ليسوا كذلك
    Oublions tout ça et soyons raisonnables. Open Subtitles لننس الأمر برمته ولنكن عقلانيين
    et soyons plus réalistes. UN ولنكن أكثر واقعية.
    et soyons clair. Open Subtitles ولنكن واضحون بهذا الشأن
    et soyons honnête, Rita... Open Subtitles ولنكن صادقين يا (ريتا)..
    soyons bien clairs : on ne pourra pas lutter efficacement contre le sida si on ne lutte pas en même temps contre l'analphabétisme et la pauvreté et si on n'oeuvre pas à la promotion sociale de la femme, mais une promotion énergique et efficace qui ne fasse pas deux poids, deux mesures. UN ولنكن واضحين: لا يمكن مكافحة الإيدز بفعالية إذا لم نكافح في نفس الوقت الأمية والفقر، ونعمل على تحقيق التقدم الاجتماعي الحاسم للمرأة، دون ازدواج في المعايير.
    soyons bien clairs. UN ولنكن هنا واضحين تماما.
    soyons bien clair sur ce point : ce n’est pas parce que les responsables politiques qui voudraient se lancer dans la consolidation fiscale ne parviennent pas à convaincre, mais bien parce qu’il n’y a aucun homme politique, du moins aucun qui puisse avoir une certaine influence sur la détermination des politiques, qui essaie de diriger les États-Unis vers l’adoption d’une politique fiscale plus responsable. News-Commentary ولنكن واضحين بشأن هذه النقطة: لا نستطيع أن نقول إن أهل السياسة الذين يرغبون في تولي دور الزعامة فيما يتصل بتحقيق مركز مالي متماسك قد أخفقوا في اكتساب القوة اللازمة لتحقيق هذه الغاية؛ لكن الحقيقة أننا لن نجد أي سياسي ـ على الأقل ممن يتمتعون بنفوذ يسمح لهم بتحديد مسار الأجندة السياسية ـ يسعى حتى إلى توجيه الولايات المتحدة نحو تبني سياسة مالية أكثر جدارة بالثقة.
    mais soyons réalistes. UN ولنكن واقعيين.
    Et pour être honnête... Tu n'es pas en état de le faire. Open Subtitles ...ولنكن صريحين لا اعتقد انك على قدر مقام المهمة
    Mais tant qu'on y est, jouons cartes sur table. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تردي علي. ولكن طالما نحن نتحدث في هذا الموضوع.. ولنكن صادقين..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد