Donne-leur un vrai choix et je ne tirerai pas ce levier. | Open Subtitles | امنحيهم خيارًا حقيقيًّا ولنْ أسحب هذا المقبض |
Parce que je suis vieux et gras, elle ne me regardera même pas, c'est ça ? | Open Subtitles | لأنني مسنٌّ وبدينٌ ولنْ تنظر إلي تارةً أُخرى هل ستنظر إلي ؟ |
Je sais que tu veux simplement trouver un moyen d'aider, mais il y a des choses que tu ne pourras jamais comprendre sur mon monde, à propos de mon peuple. | Open Subtitles | أنظري , أعلم بأنكِ تريدين أيجاد أي وسيلةٍ للمساعدة , لكن هنالك أشياءٌ لا تستطيعين ولنْ تستطيعي فهمها عن عالمي |
Il est tout le temps saoul quand il revient de la taverne, alors il ne se rendra même pas compte que tu es ici. | Open Subtitles | عادةً يكون ثملاً حينما يعود من الحانة ولنْ يلحظ إنكَ موجودٌ أصلاً |
En attendant tu seras notre guide, et tu ne dis rien à personne. | Open Subtitles | و في الوقت عينه ستكون دليلنا ولنْ تخبر أحداً |
Une fois que les avocats et l'État auront pris leur part il ne restera rien. | Open Subtitles | مع مرّورِ الوقـت سيأخـذ المحـامون حصصهـم، ولنْ يبقـى شيء. |
Ils ont dit : "Tu as des allergies et tu ne devrais pas". | Open Subtitles | فقالوا، "أنت تُعاني من الحساسيّة، ولنْ تفعل". |
On travaille autant que possible pour comprendre ça, et on ne s'arrêtera pas jusqu'à ce qu'on sache. | Open Subtitles | أصغ... نحن نبذل ...قصارى جهدنا لنفهم هذا الأمر ولنْ نتوقف مالم نفعل ذلك |
Ione va bientôt arriver et je ne pourrai te cacher d'elle. | Open Subtitles | آيون) ستصل بعد قليل ولنْ) يمكنني أنْ أُخبّئكَ عنها |
Je ne partirai pas tant que je n'aurai pas quelque chose de lui. | Open Subtitles | ولنْ أُغادر حتى أحصل على شيء منه |
Je ne peux pas pardonner, et je ne le ferais pas. | Open Subtitles | لايمكنني العفو ولنْ أعفو. |
Et elle ne pourra jamais m'appartenir. | Open Subtitles | ولنْ تصير زوجتي أبدًا. |
Ça va s'éteindre et ça ne reviendra pas. | Open Subtitles | ستنقطع ولنْ تعود مجدداً أبداً |
Tu ne pourras plus revenir à Atlantis. | Open Subtitles | ولنْ تستطيع العودة أبداً "إلى "أتلانتس |
J'ai trouvé qui a enlevé Shaw. Ça ne va pas vous plaire. | Open Subtitles | المقصد أنّي عرفتُ من خطف (شو)، ولنْ يُعجبك بتاتاً. |
Personne ne lui nuira. | Open Subtitles | ولنْ أراها تتأذى |
Cette brèche dans notre traité ne peut pas être supportée. | Open Subtitles | -خرق المعاهدة هذا لايمكن ولنْ يستمر . |
Non. J'ai perdu Bill. Je ne vais pas te perdre. | Open Subtitles | .كلا، كلا، لقد خسرت (بيل) ولنْ أخسركِ |
Et il n'arrêtera pas tant qu'il ne t'aura pas toi. | Open Subtitles | ولنْ يتوّقف حتى يحصل عليكِ! |
Je ne te décevrais pas. | Open Subtitles | ولنْ أخذلك... ! |