ويكيبيديا

    "ولن أكون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et je ne serai pas
        
    • et je ne serais pas
        
    • serai jamais
        
    • Je ne le serais
        
    • et je ne vais pas
        
    • et je ne serai plus
        
    • ce ne serait pas
        
    • jamais été
        
    La rumeur se propage et il va venir un moment où tu auras besoin de ma protection, Et je ne serai pas là. Open Subtitles وسيحين وقت تحتاج فيه حمايتي ولن أكون موجوداً
    Et je ne serai pas le gentil gars assis derrière mon bureau que tu vois aujourd'hui. Open Subtitles مايكون, لأنني سأجدك. ولن أكون الرجل اللطيف الذي يجلس على المكتب
    Je suis en dehors du périmètre, Et je ne serai pas capable de revenir vers vous à temps, donc vous êtes toute seule. Open Subtitles أنا بخارج المُحيط ولن أكون قادراً على العودة إليكٍ فى الوقت المُحدد لذا فأنتِ ستعتمدين على نفسك
    Il y a des tas d'araignées dans le monde, et je ne serais pas toujours là pour les tuer à ta place. Open Subtitles هناك الكثير من العناكب في العالم ولن أكون موجودً لأقتلها كلها
    Je ne suis pas, et je ne serai jamais ta poupée. Open Subtitles أنا لست ولن أكون أبداً وجه الدمية الخاصة بك
    Je ne le serais pas seul ? Open Subtitles ولن أكون سعيداً إذا لم أسمح لنا؟
    Et je ne peux pas arreter de penser à lui, et je ne vais pas pouvoir dormir tant que je ne saurais pas qu'il va bien. Open Subtitles ولا يمكنني التوقف بالتفكير عنه ولن أكون قادرة على النوم إلا إن عرفت أنه سيكون بخير
    Tu passes cette porte et je ne serai plus là quand tu reviendras. Open Subtitles اخرجي من ذلك الباب ولن أكون حينما تعودين
    Et je ne serai pas distrait par ce qui est à la mode. Open Subtitles ولن أكون مشتتاً وفق ماتفرضه الموضة العصرية
    Et je ne serai pas digne si je cédais à la pression. Open Subtitles ولن أكون رجلاً لو ابتعدتُ عنها بسبب بعض الضغط القليل.
    Et je ne serai pas heureux avant d'avoir trouvé cette femme. Open Subtitles ولن أكون ابداً سعيداً حتى أقابل تلك المرأة
    Je ne crois pas dans les causes, Et je ne serai pas votre bouc émissaire ? Open Subtitles ، لا أؤمن بالأسباب ولن أكون كبش فدائك
    Et je ne serai pas là aujourd'hui pour vous couvrir. Open Subtitles ولن أكون هناك اليوم لتغطية أخطائك
    Je ne peux pas être achetée, Et je ne serai pas là ce soir. Open Subtitles أنا لا أُشترى , ولن أكون هناك الليلة
    C'est un milieu hostile Et je ne serai pas là pour veiller sur eux. Open Subtitles إنه عالم خطير ولن أكون هناك لأحميها
    C'est beaucoup de travail, la fac, et je ne serais pas là pour te botter le cul tous les jours. Open Subtitles الجامعة تحتاج شغل كثير ولن أكون حاضرا لأعنفك كل يوم
    Je ne suis pas le premier vieux con grincheux a diriger cet endroit, et je ne serais pas le dernier mais je suis le vieux con grincheux actuel, donc vous faites ce qu'on vous dit. Open Subtitles {\pos(192,170)} لستُ أوّل عجوز حاد الطباع يدير هذا المكان ولن أكون الأخير. {\pos(192,210)} "بعد عدّة عقود"
    Vous devez savoir pourquoi je ne suis pas avec lui, et pourquoi je ne le serai jamais. Open Subtitles عليك أن تعرف لماذا أنا لست معه ولن أكون أبداً
    Je ne le serais plus. Open Subtitles ولن أكون كذلك مجدداً
    Tu vois. Je suis extrêmement important pour cette ville et je ne vais pas... Open Subtitles ترى أنا في غاية الأهمية لهذه المدينة ولن أكون...
    Tu frappes Eileen à nouveau, tu touches un cheveu de sa tête, je reviendrai et je ne serai plus aussi gentil. Open Subtitles ,إذا أذيت إلين مرة أخرى، أو لمست شعرة من رأسها سأعود إليك، ولن أكون لطيفاً معك
    ce ne serait pas rendre service à la Conférence et ce serait manquer de respect à ceux qui sont ici présents que de répéter les mêmes réponses détaillées que j'ai déjà fournies, aussi m'abstiendraije de le faire. UN ولن أكون قد خدمت المؤتمر ولن أكون قد احترمت الحاضرين هنا، إذا أنا كررت نفس الردود الشاملة التي سبق وأن قدمتها، لذلك فسوف أمتنع عن ذلك اليوم.
    - Je l'ai jamais été et je le serai jamais. - Tommy Keegan l'était. Open Subtitles لم أكُ واشياً ولن أكون - (تومي كيغان) كان واشياً -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد