Elle a ajouté que le FNUAP avait déjà commencé à collaborer dans ce domaine avec la Fondation David et Lucile Packard. | UN | وأضافت أن الصندوق قد شرع بالفعل في العمل في هذا الصدد مع مؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد. |
Elle a ajouté que le FNUAP avait déjà commencé à collaborer dans ce domaine avec la Fondation David et Lucile Packard. | UN | وأضافت أن الصندوق قد شرع بالفعل في العمل في هذا الصدد مع مؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد. |
Parmi les principaux donateurs pour lesquels des données sont disponibles pour 2000 figurent la Fondation Bill et Melinda Gates, la Fondation David et Lucile Packard, la Fondation Rockefeller et la Fondation John D. et Catherine T. MacArthur. | UN | ومن بين الجهات المانحة الكبرى التي تتوافر بيانات بشأنها في عام 2000: مؤسسة بيل وميليندا غيتس، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة روكفلر، ومؤسسة جون د. وكاثرين ت. ماك آرثر. |
Les cinq premières fondations qui ont financé des activités de population en 1998 étaient : la Fondation Ford, la Fondation David et Lucile Packard, la Fondation Rockefeller, la Fondation Bill et Melinda Gates et le Wellcome Trust. | UN | وفي عام 1998 كانت هناك خمسة مؤسسات تتصدر قائمة المؤسسات الممولة للأنشطة السكانية هي: مؤسسة فورد، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة روكفلر، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس وصندوق ويلكوم الاستئماني. |
Lucille se rendit compte qu'il était temps de mettre fin à son histoire avec Oscar. | Open Subtitles | ولوسيل أدركتْ بأنّها كَانتْ وقتاً للإِنتِهاء مهما هي كَانَ عِنْدَها مَع أوسكار. |
Elle a ajouté que l'année suivante la Fondation David et Lucile Packard pourrait devenir un des principaux bailleurs de fonds dans ce domaine. | UN | وأضافت أنه من المتوقع أن تصبح مؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد في العام المقبل إحدى المؤسسات الرائدة الرئيسية في تقديم المنح في هذا المجال. |
Elle a ajouté que l'année suivante la Fondation David et Lucile Packard pourrait devenir un des principaux bailleurs de fonds dans ce domaine. | UN | وأضافت أنه من المتوقع أن تصبح مؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد في العام المقبل إحدى المؤسسات الرائدة الرئيسية في تقديم المنح في هذا المجال. |
La Fondation pour les Nations Unies, la Fondation David et Lucile Packard, Chevron et le Comité américain du FNUAP ont également fourni un soutien. | UN | وقدمت الدعم، علاوة على ذلك، مؤسسة الأمم المتحدة ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، وشركة شيفرون ولجنة الولايات المتحدة لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La fondation Bill et Melinda Gates, la Fondation William et Flora Hewlett, la Kaiser Family Foundation, la Fondation David et Lucile Packard, la John D. et Fondation Catherine T. MacArthur et la Fondation Rockefeller ont compté parmi les généreux donateurs. | UN | وشملت قائمة المساهمين الآخرين مؤسسة بيل وميليندا غيتس، ومؤسسة وليام وفلورا هيوليت، ومؤسسة أسرة قيصر، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة جون د. وكاثرين. ماك آرثر، ومؤسسة روكفلر. |
Les cinq premières fondations qui ont financé des activités de population en 1999 étaient : la Fondation Bill et Melinda Gates, la Fondation Ford, la Fondation David et Lucile Packard, la Fondation John D. et Catherine T. MacArthur et la Fondation Rockefeller. | UN | وفي عام 1999، كانت هناك خمس مؤسسات تتصدر قائمة المؤسسات الممولة للأنشطة السكانية وهي: مؤسسة بيل وميليندا غيتس، ومؤسسة فورد، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة جون د. وكاثرين ت. ماك آرثر، ومؤسسة روكفلر. |
Les cinq premières fondations qui ont financé des activités de population en 1999 étaient : la Fondation Bill et Melinda Gates, la Fondation David et Lucile Packard, la Fondation Ford, la Fondation Rockefeller et la Fondation John D. et Catherine T. MacArthur. | UN | وكانت المؤسسات الخمس التي تتصدر قائمة المؤسسات الممولة للأنشطة السكانية في عام 2000 هي: مؤسسة بيــل وميليندا غيتس، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة فورد، ومؤسسة روكفلر، ومؤسسة جـون د. وكاثرين ت. |
Les principaux donateurs de ces dernières années sont les suivants : la Fondation Bill et Melinda Gates, la Fondation David et Lucile Packard, la Fondation des Nations Unies, la Fondation William et Flora Hewlett et la Fondation Rockefeller. | UN | وتعد مؤسسة بيــل وميليندا غيتس، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة ويليام وفلورا هيوليت ومؤسسة روكفلر من بين المؤسسات المساهمة الرئيسية خلال السنوات القليلة الماضية. |
Fondation David et Lucile Packard | UN | مؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد |
L'organisation, avec le soutien de la Fondation David et Lucile Packard, a également cherché à améliorer la santé maternelle et infantile en renforçant les capacités des établissements de santé en matière de prestation de services de santé procréative de qualité. | UN | كما تسعى المنظمة، بدعم من مؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، إلى تحسين صحة الأمهات والأطفال عن طريق تعزيز قدرات مرافق الرعاية الصحية من أجل تقديم خدمات للصحة الإنجابية تتسم بالجودة. |
Parmi les principaux donateurs pour lesquels des données sont disponibles pour 1999 figurent la Fondation Bill et Melinda Gates, la Fondation David et Lucile Packard, la Fondation Rockefeller et le Wellcome Trust. À la date limite fixée aux fins de la publication du présent rapport, la Fondation Ford n'avait pas communiqué ses chiffres pour l'année 1999. | UN | ومن بين الجهات المانحة الكبرى التي تتوافر بيانات بشأنها في عام 1999: مؤسسة بيل وميليندا غيتس، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة روكفلر، وصندوق ويلكوم الاستئماني؛ ولم تقدم مؤسسة فورد مستويات تمويلها لعام 1999 قبل الموعد المحدد للنشر. |
24. Un autre colloque important parrainé au nom du FNUAP par la Fondation Rockefeller et la Fondation David et Lucile Packard et organisé par le Carnegie Endowment for International Peace, avait pour thème " Évolution démographique et développement économique " et a été organisé en 1998 à Bellagio (Italie). | UN | ٢٤ - عقدت ندوة أخرى هامة في بيلاجيو، إيطاليا، في عام ١٩٩٨، عنوانها " التغييرات السكانية والتنمية الاقتصادية " ، رعتها مؤسسة روكفلر ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد نيابة عن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونظمها صندوق كارنيغي للسلم الدولي. |
- C'est entre Lucille et moi. - Ce n'est plus entre vous deux, c'est entre nous tous. | Open Subtitles | نعم، ولكن ليس بين لك ولوسيل بعد الآن، وإخوانه. |