Trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia, et les quatre autres dans les comtés de Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh et Lofa, respectivement. | UN | وقد انتشرت ثلاث من وحدات الشرطة المشكَّلة في مونروفيا، ووحدة في كل من مقاطعات بونغ، وغراند باسا، وغراند غيديه، ولوفا. |
Le Groupe a appris que ces activités étaient menées dans des camps d'exploitation minière dans les comtés de Grand Cape Mount, Gbarpolu et Lofa. | UN | وقد تلقى الفريق تقارير عن ممارسة هذه الأنواع من النشاط في مخيمات التعدين في مقاطعات غراند كيب ماونت وغباربولو ولوفا. |
Trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia et une unité dans chacun des comtés de Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh et Lofa. | UN | وقد انتشرت ثلاث من وحدات الشرطة المشكَّلة في مونروفيا، ووحدة في كل من مقاطعات بونغ، وغراند باسا، وغراند غيده، ولوفا. |
Une série d'incidents moins graves provoqués par des marabouts prétendant désigner les auteurs de meurtres non résolus ont suivi dans les comtés de Nimba et de Lofa. | UN | وسرعان ما تلت ذلك موجة من حوادث صغيرة انطوت على عرَّافين يحددون أسماء مرتكبين مزعومين لجرائم قتل لم تحسم في مقاطعتي نيمبا ولوفا. |
:: Extension du programme < < magistrates'sitting court > > à tous les tribunaux d'instance du comté de Montserrado et à ceux des chefs-lieux des comtés de Bong, de Nimba et de Lofa | UN | :: تمديد برنامج انعقاد الدوائر القضائية في السجون ليشمل جميع المحاكم الجزئية في مونتسيرّادو، وكذلك العواصم الثلاث لمقاطعات بونغ ونيمبا ولوفا |
Trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia, et les quatre autres dans les comtés de Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh et Lofa, respectivement. | UN | وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا، وواحدة في كل من مقاطعات بونغ وغراند باسا وغراند غيديه ولوفا. |
Collectivités locales de Grand Gedeh et Lofa | UN | السلطات الحكومية المحلية، غراند جيده ولوفا |
Par ailleurs, la MINUL dispose de trois unités de police constituées à Monrovia et d'une unité dans chacun des comtés suivants : Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh et Lofa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن عنصر الشرطة في البعثة ثلاث من وحدات الشرطة المشكلة المنتشرة في مونروفيا، ووحدة في كل من مقاطعات بونغ وغراند باس وغراند غيده ولوفا. |
Ces 17 premiers permis d'exploitation privée concernent des détenteurs de concessions dans les comtés de Grand Kru, Grand Bassa, Gparpolu, Sinoe, River Cess, Bong et Lofa. | UN | وتتعلق مجموعة التراخيص الـ 17 الأولى بأصحاب الامتيازات في مقاطعات غراند كرو، وغراند باسا، وغباربولو، وسينوي، وريفر سيس، وبونغ، ولوفا. |
Le secteur 2 regroupera les comtés de Bomi, Grand Cape Mount et Lofa, c'est-à-dire les zones sensibles le long des frontières du Libéria avec la Sierra Leone et la Guinée. | UN | وسيشمل القطاع 2 أقاليم بومي وغراند كيب ماونت ولوفا. ويغطي هذا القطاع المناطق الحساسة الواقعة على طول حدود ليبريا مع سيراليون وغينيا. |
Pendant cette période, des postes de police de la PNL ont été incendiés ou des agents de la PNL ont été lapidés dans les comtés de Nimba, Grand Bassa, River Cess et Lofa. | UN | فقد أضرمت النيران في أقسام الشرطة و/أو رجم أفراد الشرطة في مقاطعات نيمبا وغراند باسا وريفر سيس ولوفا في تلك الفترة. |
Trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia et une unité est déployée dans chacun des comtés suivants : Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh et Lofa. | UN | وتنتشر ثلاث من وحدات الشرطة المشكّلة في مونروفيا، فيما تنتشر وحدة في كل من مقاطعات بونغ، وغراند باسا، وغراند غيده، ولوفا. |
La sécurité alimentaire dans les zones rurales du Liberia a été améliorée grâce à la remise en état de 35 kilomètres de routes et de ponts dans les comtés de Bong, Nimba et Lofa, permettant aux producteurs d'accéder aux marchés. | UN | لقد تحسن الأمن الغذائي في المناطق الريفية في ليبريا بتصليح 35 كيلومترا من الطرق والجسور الرئيسية للتنقل من المزارع إلى الأسواق في مقاطعات بونغ ونيمبا ولوفا. |
95. L’extraction illégale au Libéria a lieu essentiellement dans les comtés de Grand Cape Mount, Gbarpolu et Lofa, adjacents aux frontières avec la Sierra Leone, la Guinée et la Côte d’Ivoire. | UN | 95 - يجري الكثير من عمليات تعدين الماس غير القانونية في ليبريا في مقاطعات غراند كيب ماونت وغباربولو ولوفا المجاورة لحدود البلد مع سيراليون وغينيا وكوت ديفوار. |
17. Après le lancement de l’opération « Bouclier blanc » le 8 août, le Gouvernement a déployé 50 soldats dans le comté de Bomi pour aider la Police nationale à restreindre pendant 21 jours les déplacements des habitants des comtés de Bomi, Bong, Gbarpolu, Grand Cape Mount et Lofa en direction de Monrovia. | UN | 17 - وبعد إطلاق " عملية الدرع الأبيض " في 8 آب/أغسطس 2014، نشرت الحكومة 50 جنديا في مقاطعة بومي لدعم الشرطة الوطنية في تقييد تنقل الأشخاص من بومي وبونغ وغباربولو وغراند كيب ماونت ولوفا إلى مونروفيا لمدة 21 يوما. |
:: Extension du programme intitulé < < magistrates'sitting court program > > à tous les tribunaux d'instance du comté de Montserrado et à ceux des chefs-lieux des comtés de Bong, de Nimba et de Lofa | UN | :: توسيع نطاق برنامج أعضاء القضاء الجالس بحيث يشمل جميع القضاة في مونتسيرادو، وكذلك في العواصم الثلاث لمقاطعات بونغ ونيمبا ولوفا |
Les discussions se poursuivent sur la création à la fois d'une Commission nationale des armes légères et d'un projet pilote de collecte d'armes intéressant spécifiquement les comtés de Bong et de Lofa. | UN | وتستمر المباحثات بشأن إنشاء لجنة وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة، وفي نفس الوقت إنشاء مشروع تجريبي لجمع الأسلحة يستهدف مقاطعتي بونغ ولوفا. |
Si la situation en matière de sécurité dans les comtés de Bomi, de Grand Cape Mount et de Margibi a été jugée relativement acceptable, les comtés de Sinoe et de Lofa ont été considérés comme des zones relativement dangereuses. | UN | وفيمـا تبيــن مــن التقييــم أن الحالــة الأمنية فــي مقاطعات بومي وغراند كاب ماونت ومارغيبي إيجابية إلى حد ما؛ فقد صُنف كل من مقاطعتي سينو ولوفا كمنطقة شديدة المخاطر نسبيا. |
Au mois de janvier, l'OMS, en consultation étroite avec le Ministère de la santé, a organisé deux ateliers de formation à l'intention de 48 agents sanitaires des comtés de Bong et de Lofa dans les domaines de la surveillance des maladies et de l'épidémiologie. | UN | ٤٤ - وبتشاور وثيق مع وزارة الصحة، عقدت منظمة الصحة العالمية حلقتي عمل في كانون الثاني/يناير لتدريب ٤٨ من العاملين الصحيين المعاونين من مقاطعتي بونغ ولوفا في مجال مراقبة اﻷمراض وعلم اﻷوبئة. |
Si la plupart de ces mercenaires ont été recrutés dans le comté de Nimba entre janvier et mars 2011, une campagne de recrutement a aussi eu lieu dans les comtés de Montserrado et de Lofa. | UN | ومع أن معظم هؤلاء المرتزقة جُندوا في قضاء نيمبا بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2011، فقد جُند أفراد آخرون أيضا في قضائي مونسيرادو ولوفا. |
Ces vols de reconnaissance ont concerné surtout le nord du comté de Nimba et ses secteurs miniers les plus connus aux alentours de Yekepa, Saniquellie, Bahn et Ganta, le nord du comté de Lofa, en particulier la zone qui jouxte la Sierra Leone le long du Moro, et, plus au sud, tout le cours du Lofa, notamment autour de Wesua et de Lofa Bridge. | UN | وتركزت عملية الاستطلاع على مقاطعة نيمبا الشمالية ومناطق التعدين المعروفة فيها حول يكيبا، وسانيكويلي، وبهان، وغانتا، وشمالي لوفا، وعلى الأخص المناطق المتاخمة لحدود سيراليون بمحاذاة نهر مورو، وما وراءه إلى الجنوب، على طول نهر لوفا، وخاصة ويسوا ولوفا بريدج. |