que Dieu bénisse cette Assemblée, que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies, que Dieu bénisse tous les peuples du monde et que Dieu bénisse toujours le Nicaragua. | UN | ليبارك الله الجمعية، وليبارك الله الأمم المتحدة، وليبارك الله جميع شعوب العالم، وليبارك الله نيكاراغوا دائما. |
que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique. | UN | وليبارك الله الولايات المتحدة الأمريكية. |
que Dieu bénisse l'ONU et bénisse à jamais le Nicaragua! | UN | وليبارك الله الأمم المتحدة وليبارك الله نيكاراغوا دائما. |
Bon anniversaire aux Nations Unies; puisse Dieu bénir l'ONU non seulement pour les 50 ans à venir, mais pour 100 ans, et plus encore! | UN | عيد ميلاد سعيد لك أيتها اﻷمم المتحدة، وليبارك الله اﻷمم المتحدة ليس فقط ٥٠ سنة أخرى، بل لمائة سنة أخرى، وما بعدها. |
Que nos engagements soient bénis, que la justice, la paix et la prospérité soient avec tous les peuples du monde; | UN | وليبارك الله الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا وأن تسود العدالة والسلم والازدهار جميع شعوب العالم، |
Que Dieu les bénisse tous. | Open Subtitles | وليبارك الله لنا جميعا. |
que Dieu bénisse tous les hommes de bonne volonté au service d'aussi grandes causes que celle-ci! | UN | وليبارك الله كل ذوي النوايا الحسنة في قضايا نبيلة بهذه اﻷبعاد. |
que Dieu bénisse la République de Nauru, et que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies. | UN | فليبارك الله جمهورية ناورو، وليبارك الله الأمم المتحدة. |
que Dieu bénisse la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وليبارك الله هذه الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
que Dieu bénisse notre Organisation, le monde entier et l'Amérique centrale, et que Dieu bénisse la terre d'El Salvador. | UN | فليبارك الله منظمتنا والعالم بأسره وأمريكا الوسطى، وليبارك الله الأرض التي تنتمي إليها السلفادور. |
que Dieu bénisse notre travail collectif visant à bâtir un monde de justice, de paix et de dignité humaine, pour réaliser les idéaux auxquels Nelson Mandela a consacré son extraordinaire vie. | UN | وليبارك الله عملنا معا لبناء عالم يسوده العدل والسلام وكرامة الإنسان وتحقيق المثل التي كرس نيلسون مانديلا حياته غير العادية لها. |
que Dieu bénisse le système des Nations Unies. | UN | وليبارك الله أسرة الأمم المتحدة. |
que Dieu bénisse le monde. | UN | وليبارك الله في العالم. |
que Dieu bénisse Tuvalu. | UN | وليبارك الله توفالو. |
que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies. | UN | وليبارك الله الأمم المتحدة. |
que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies! | UN | وليبارك الله الأمم المتحدة. |
que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies. | UN | وليبارك الله الأمم المتحدة. |
Et que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies. | UN | وليبارك الله الأمم المتحدة. |
Et que Dieu bénisse les Etats-Unis d'Amérique. | Open Subtitles | وليبارك الله فيكم وبولايتنا |
puisse Dieu bénir nos efforts communs. | UN | وليبارك الله في مسعانا المشترك. |
Que nos engagements soient bénis, que la justice, la paix et la prospérité soient avec tous les peuples du monde. | UN | وليبارك الله التزاماتنا وأن يسود العدل والسلم والازدهار جميع شعوب العالم. |
Que Dieu les bénisse les Etats-Unis d'Amérique. | Open Subtitles | وليبارك الله الولايات المتحدة الأمريكية |