ويكيبيديا

    "وليس أنت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pas toi
        
    • pas vous
        
    • Et toi non plus
        
    • pas à toi
        
    • pas la tienne
        
    C'est pour ça que je porte ce costume et pas toi. Open Subtitles أعني، لهذا أنا من يوجد داخل الحُلة وليس أنت
    Je jete la balle, je donne les discours, et je décide si toi et moi qui va parler de ce qui s'est passé l'autre nuit, pas toi. Open Subtitles وأنا من ارمي الكرة, وانا من القي خطابات وانا من اقرر إن كنا سنتكلم بخصوص ما حدث في تلك الليلة, وليس أنت
    Mais si elle est vraiment en vie pourquoi elle me contacte maintenant, et pas toi ? Open Subtitles لكن إن كانت على قيد الحياة لماذا تراسلني الآن وليس أنت .. ؟
    Ce type de la CIA prend les décisions, pas vous. Open Subtitles أعتقد أنّه الرجل من الاستخبارات من يتحكّم بالأمور وليس أنت
    Je suis pas ses parents Et toi non plus. Open Subtitles حسنا، أنا لست أحد الوالدين وليس أنت.
    Ce n'est pas ta décision. C'est elle qui conduit, pas toi. Open Subtitles ــ القرار ليس بيدك ــ هي المتحكمة وليس أنت
    Et tu les as toutes foiré. Je suis l'homme qu'ils ont besoin, pas toi! Open Subtitles وقد ضيعت كل تلك الفرص أنا الرجل اللاتيّ يحتجنا، وليس أنت
    Donc c'est à moi de décider si j'ai besoin de protection, pas toi. Open Subtitles أنا من يقرر إن كنتُ بحاجة إلى حماية أو لا، وليس أنت.
    pas toi. C'est toi qui a fait ça. Open Subtitles أنا أتبع الأوامر وأمِرت بإخاراجه وليس أنت
    C'est moi qui suis censé être le plus flippant, pas toi. Open Subtitles عليّ أنا أن أكون أكثر المعلمين إخافة في هذه المدرسة، وليس أنت.
    On restera ensemble. Non, c'est elle que je veux. pas toi. Open Subtitles ـ رائع ، أظن بأننا سنتسلى ـ كلا، هي فقط من ستشارك، وليس أنت
    C'est moi qui ai pris des risques, pas toi ! Open Subtitles أنا من وضعت المال على هذه الطاولة اللعينة، وليس أنت
    Je croyais que c'était moi qui avait des ennuis, pas toi. Open Subtitles لقد كنت أعتقد بأنّه من المفترض أن أكون أنا في ورطة وليس أنت ..
    Mais c'est moi qui vais avoir la grosse promotion, et pas toi. Open Subtitles لذا انا الان في الطريق للترقية الكبيرة وليس أنت
    Cela dit entre autre que nous sommes les parents, et pas toi. Open Subtitles أساسياً, العقد يقول بأننا الأهل, وليس أنت
    Je pensais que ça serait Lykos et son armée, pas toi. Open Subtitles لقد أعتقدت بأنه سيكون لايكوس وجيشه وليس أنت
    Parce que si quelqu'un essaie de vous embarrasser, il est en tort, pas vous. Open Subtitles لأنه لو كان هنالك أحد يحاول أن يجعلكَ محرجاً فإنهم هم المخطؤون وليس أنت
    L'oeuf m'a été envoyé. Je décide des risques que je prend, pas vous. Open Subtitles البيضه ارسلت لي وانا ساحدد المخاطر , وليس أنت
    J'ai sa mort sur la conscience, pas vous. Open Subtitles فأنا أتحمل مسؤولية موته وليس أنت
    Et toi non plus. Open Subtitles وليس أنت.
    - Brandy n'est pas bien pour toi. - C'est à moi d'en décider, pas à toi. Open Subtitles براندي لا تناسبك أنا من أحدد هذا وليس أنت
    C'était ma femme. C'est la mienne, pas la tienne ! Open Subtitles كانت زوجتي، لي أنا وليس أنت!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد