C'est pour ça que je porte ce costume et pas toi. | Open Subtitles | أعني، لهذا أنا من يوجد داخل الحُلة وليس أنت |
Je jete la balle, je donne les discours, et je décide si toi et moi qui va parler de ce qui s'est passé l'autre nuit, pas toi. | Open Subtitles | وأنا من ارمي الكرة, وانا من القي خطابات وانا من اقرر إن كنا سنتكلم بخصوص ما حدث في تلك الليلة, وليس أنت |
Mais si elle est vraiment en vie pourquoi elle me contacte maintenant, et pas toi ? | Open Subtitles | لكن إن كانت على قيد الحياة لماذا تراسلني الآن وليس أنت .. ؟ |
Ce type de la CIA prend les décisions, pas vous. | Open Subtitles | أعتقد أنّه الرجل من الاستخبارات من يتحكّم بالأمور وليس أنت |
Je suis pas ses parents Et toi non plus. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست أحد الوالدين وليس أنت. |
Ce n'est pas ta décision. C'est elle qui conduit, pas toi. | Open Subtitles | ــ القرار ليس بيدك ــ هي المتحكمة وليس أنت |
Et tu les as toutes foiré. Je suis l'homme qu'ils ont besoin, pas toi! | Open Subtitles | وقد ضيعت كل تلك الفرص أنا الرجل اللاتيّ يحتجنا، وليس أنت |
Donc c'est à moi de décider si j'ai besoin de protection, pas toi. | Open Subtitles | أنا من يقرر إن كنتُ بحاجة إلى حماية أو لا، وليس أنت. |
pas toi. C'est toi qui a fait ça. | Open Subtitles | أنا أتبع الأوامر وأمِرت بإخاراجه وليس أنت |
C'est moi qui suis censé être le plus flippant, pas toi. | Open Subtitles | عليّ أنا أن أكون أكثر المعلمين إخافة في هذه المدرسة، وليس أنت. |
On restera ensemble. Non, c'est elle que je veux. pas toi. | Open Subtitles | ـ رائع ، أظن بأننا سنتسلى ـ كلا، هي فقط من ستشارك، وليس أنت |
C'est moi qui ai pris des risques, pas toi ! | Open Subtitles | أنا من وضعت المال على هذه الطاولة اللعينة، وليس أنت |
Je croyais que c'était moi qui avait des ennuis, pas toi. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد بأنّه من المفترض أن أكون أنا في ورطة وليس أنت .. |
Mais c'est moi qui vais avoir la grosse promotion, et pas toi. | Open Subtitles | لذا انا الان في الطريق للترقية الكبيرة وليس أنت |
Cela dit entre autre que nous sommes les parents, et pas toi. | Open Subtitles | أساسياً, العقد يقول بأننا الأهل, وليس أنت |
Je pensais que ça serait Lykos et son armée, pas toi. | Open Subtitles | لقد أعتقدت بأنه سيكون لايكوس وجيشه وليس أنت |
Parce que si quelqu'un essaie de vous embarrasser, il est en tort, pas vous. | Open Subtitles | لأنه لو كان هنالك أحد يحاول أن يجعلكَ محرجاً فإنهم هم المخطؤون وليس أنت |
L'oeuf m'a été envoyé. Je décide des risques que je prend, pas vous. | Open Subtitles | البيضه ارسلت لي وانا ساحدد المخاطر , وليس أنت |
J'ai sa mort sur la conscience, pas vous. | Open Subtitles | فأنا أتحمل مسؤولية موته وليس أنت |
Et toi non plus. | Open Subtitles | وليس أنت. |
- Brandy n'est pas bien pour toi. - C'est à moi d'en décider, pas à toi. | Open Subtitles | براندي لا تناسبك أنا من أحدد هذا وليس أنت |
C'était ma femme. C'est la mienne, pas la tienne ! | Open Subtitles | كانت زوجتي، لي أنا وليس أنت! |