7. En outre, le secrétariat a mis à jour une liste des documents relatifs à une interdiction des essais nucléaires, soumis à la Conférence du Comité des dix-huit puissances sur le désarmement, à la Conférence du Comité du désarmement, au Comité du désarmement et à la Conférence du désarmement (CD/NTB/INF.1/Add.3 du 2 février 1994). | UN | ٧- وعلاوة على ذلك، قامت اﻷمانة باستكمال قائمة بالوثائق المتعلقة بحظر التجارب النووية، المقدمة إلى مؤتمر لجنة الدول الثمان عشرة المعني بنزع السلاح، ومؤتمر لجنة نزع السلاح، ولجنة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح )الوثيقة CD/NTB/INF.1/Add.3 المؤرخة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤(. |
" 7. En outre, le secrétariat a mis à jour une liste des documents relatifs à une interdiction des essais nucléaires, soumis à la Conférence du Comité des dix-huit puissances sur le désarmement, à la Conférence du Comité du désarmement, au Comité du désarmement et à la Conférence du désarmement (CD/NTB/INF.1/Add.3 du 2 février 1994). | UN | " ٧- وعلاوة على ذلك، قامت اﻷمانة باستكمال قائمة بالوثائق المتعلقة بحظر التجارب النووية، المقدمة إلى مؤتمر لجنة الدول الثماني عشرة المعني بنزع السلاح، ومؤتمر لجنة نزع السلاح، ولجنة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح )الوثيقة CD/NTB/INF.1/Add.3 المؤرخة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤(. |
" 7. En outre, le secrétariat a mis à jour une liste des documents relatifs à une interdiction des essais nucléaires, soumis à la Conférence du Comité des dix-huit puissances sur le désarmement, à la Conférence du Comité du désarmement, au Comité du désarmement et à la Conférence du désarmement (CD/NTB/INF.1/Add.3 du 2 février 1994). | UN | " ٧ - وعلاوة على ذلك، قامت اﻷمانة باستكمال قائمة بالوثائق المتعلقة بحظر التجارب النووية، المقدمة إلى مؤتمر لجنة الدول الثماني عشرة المعني بنزع السلاح، ومؤتمر لجنة نزع السلاح، ولجنة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح )الوثيقة CD/NTB/INF.1/Add.3 المؤرخة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤(. |
Dès les premières années d'existence du Comité de désarmement des 18 pays et de la Conférence du Comité du désarmement, nous avons agi de façon constructive et dans un esprit de coopération. | UN | وقد عملنا بطريقة بنّاءة وتعاونية منذ السنوات الأولى لإنشاء اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح ومؤتمر لجنة نزع السلاح. |
Depuis les tous premiers jours d'existence du Comité des 18 puissances sur le désarmement et de la Conférence du Comité sur le désarmement, nous avons toujours agi dans un esprit constructif de coopération. | UN | لقد عملنا، منذ الأيام المبكرة للجنة الثماني عشرية لنزع السلاح ومؤتمر لجنة نزع السلاح، بطريقة بناءة وتعاونية. |
À cet égard, il convient de se rappeler qu'il y a déjà eu des périodes d'inactivité et de blocage, à l'époque des organes qui ont précédé la Conférence du désarmement, à savoir le Comité des dix puissances sur le désarmement, le Comité des dixhuit puissances sur le désarmement et la Conférence du Comité du désarmement. | UN | وبهذا الخصوص لا بد من التذكير بأن فترات من انعدام النشاط والتأزٌم قد سُجلت أيضاً من قبل في إطار الهيئات السابقة لمؤتمر نزع السلاح، أي لجنة الأمم العشر لنزع السلاح ولجنة الأمم الثماني عشرة لنزع السلاح، ومؤتمر لجنة نزع السلاح. |
Elle devait poursuivre les efforts entrepris par les organes qui l'ont précédée, notamment le Comité des dix puissances sur le désarmement (1960), le Comité des dix-huit puissances sur le désarmement (1962-1968) et la Conférence du Comité du désarmement (1969-1978). | UN | وتابع المؤتمر الجهود التفاوضية لأسلافه، بما في ذلك لجنة الدول العشر المعنية بنزع السلاح (1960)، ولجنة الدول الثمانية عشر المعنية بنـزع السلاح (1962-1968) ومؤتمر لجنة نزع السلاح (1969-1978). |
c Y compris le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, le Centre pour les droits de l'homme et la Conférence du Comité du désarmement à Genève. | UN | )ج( بمـا فـي ذلـك مكتـب اﻷمـم المتحـدة لتنسيـق عمليـات اﻹغاثة في حالات الكوارث، ومركز حقوق اﻹنسان، ومؤتمر لجنة نزع السلاح في جنيف. |