ويكيبيديا

    "ومؤسسات بريتون وودز في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et les institutions de Bretton Woods dans
        
    • et des institutions de Bretton Woods dans
        
    • et des institutions de Bretton Woods au
        
    • et les institutions de Bretton Woods en
        
    • Institutions de Bretton Woods se tiendra au
        
    • et les institutions de Bretton Woods s
        
    • et les institutions de Bretton Woods pour
        
    À cet égard, la plupart des intervenants se sont félicités de la coopération croissante entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods dans le dialogue sur la gouvernance mondiale. UN وفي هذا الصدد، لاحظ معظم المتكلمين مع الارتياح تنامي التعاون بين الولايات المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في الحوار بشأن إدارة شؤون العالم.
    Il fallait en priorité renforcer la collaboration à tous les niveaux entre le système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods dans le domaine du développement économique et social. UN وحث المجلس على إعطاء أولوية عالية لتعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في مجالات التنمية الاجتماعية والاقتصادية على جميع المستويات.
    On parle beaucoup et depuis longtemps de la nécessité d'une coopération entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods dans le renforcement de la paix et le règlement des problèmes liés au développement économique. UN لقد قيل الكثير لفترة طويلة عن ضرورة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في تعزيز السلم وحل مشاكل التنمية الاقتصادية.
    Convaincu en outre de l'importance des initiatives communes des organismes des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods dans la coordination des efforts de mise en oeuvre et de suivi des engagements pris lors des grands sommets mondiaux et conférences internationales des Nations Unies, UN " وإذ يسلم كذلك بأهمية المبادرات المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في الجهود التنسيقية المبذولة من أجل تنفيذ ومتابعة التزامات المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة،
    118. Plusieurs délégations ont demandé des éclaircissements sur le rôle respectif du PNUD et des institutions de Bretton Woods au Viet Nam. UN ١١٨ - وطلب عدد من الوفود مزيدا من اﻹيضاحات حول دور كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في فييت نام.
    En particulier, le document final demande que soient renforcées la collaboration et la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods en vue de relever les défis que pose la crise actuelle. UN 49 - وتدعو الوثيقة الختامية، على وجه الخصوص، إلى تعزيز التآزر والتعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في التصدي للتحديات التي تطرحها الأزمة الحالية.
    La réunion conjointe ONU/Institutions de Bretton Woods se tiendra au Siège le 29 avril 1999. UN وسيعقد الاجتماع المشترك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في المقر يوم ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    RENFORCEMENT DE LA COLLABORATION ENTRE LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT et les institutions de Bretton Woods dans LES DOMAINES DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET SOCIAL, À TOUS LES NIVEAUX, Y COMPRIS SUR UN تنسيق اﻷنشطة على نطاق المنظومة: تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعد كافة،
    À cet égard, la plupart des intervenants se sont félicités de la coopération croissante entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods dans le dialogue sur la gouvernance mondiale. UN وفي هذا الصدد، لاحظ معظم المتكلمين مع الارتياح تنامي التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في الحوار بشأن إدارة شؤون العالم.
    Le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods dans le financement des activités de développement a été porté à l'attention de la communauté internationale pendant les débats qui se sont déroulés à la session de haut niveau du Conseil économique et social, cette année. UN لقد اجتذب اهتمام المجتمع الدولي إلى تدعيم التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في تمويل اﻷنشطة اﻹنمائية أثناء المداولة التي جرت في الدورة العالية المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في أوائل العام الحالي.
    À cet égard, les propositions relatives aux droits de tirage spéciaux, à l'utilisation des réserves et à l'échange de créances contre actifs doivent être soigneusement examinées ainsi que les relations entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods dans le cadre de l'agenda pour le développement. UN وفي هذا الصدد ينبغي النظر بجدية في المقترحات الداعية الى إصدار دفعة جديدة من حقوق السحب الخاصة، واستخدام الاحتياطيات وتحويل الديون الى استثمارات في رأس المال، كما ينبغي إعادة دراسة العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في سياق خطة للتنمية.
    des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods dans les domaines du développement économique et social, à tous les niveaux, y compris sur le terrain UN باء - تنسيق اﻷنشطة على نطاق المنظومة: تعزيــز التعــاون بـين جهــاز اﻷمم المتحــدة اﻹنمائـي ومؤسسات بريتون وودز في مجالـي التنميــة الاجتماعيــة والاقتصاديـة على الصعد كافة، بما فيها الصعيد الميداني
    8. Réaffirme qu'il est important d'adopter une approche intégrée, de manière à faciliter la coordination entre les organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods dans l'exécution et le suivi des grands sommets mondiaux et conférences internationales des Nations Unies; UN " ٨ - يعيد تأكيد أهمية اﻷخذ بنهج متكامل من أجل تيسير التنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في تنفيذ ومتابعة التزامات المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة؛
    Il est à espérer que le débat de haut niveau que le Conseil économique et social consacrera aux activités opérationnelles en 1996, et qui portera sur le renforcement de la coopération entre le système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods dans le domaine du développement, donnera un nouvel élan à cette coopération. UN وقال إنه من المأمول أن يعطي الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلق باﻷنشطة التنفيذية في عام ١٩٩٦، وهو الجزء الذي سينظر في تعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في مجال التنمية، زخما جديدا لذلك التعاون.
    renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods dans les domaines du développement économique et social, à tous les niveaux, UN باء - تنسيق اﻷنشطة على نطاق المنظومة: تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعد كافة، بما في ذلك الصعيد الميداني
    8. Réaffirme qu'il est important d'adopter une approche intégrée, de manière à faciliter la coordination entre les organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods dans l'exécution et le suivi des grands sommets mondiaux et conférences internationales des Nations Unies; UN " ٨ - يعيد تأكيد أهمية اﻷخذ بنهج متكامل من أجل تيسير التنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في تنفيذ ومتابعة التزامات المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة؛
    La présente note a pour but de faciliter l'examen par le Conseil, lors de la réunion de haut niveau organisée dans le cadre de son débat consacré aux activités opérationnelles, de la question du renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods dans les domaines du développement social et économique, à tous les niveaux, y compris sur le terrain. UN يُقصد بهذه المذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة تسهيل نظر المجلس، في الاجتماع الرفيع المستوى للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية، في تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية على كافة الصعد بما فيها الصعيد الميداني.
    b) Coordination des activités à l'échelle du système : renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods dans les domaines du développement économique et social, à tous les niveaux, y compris sur le terrain; UN )ب( تنسيق اﻷنشطة على نطاق المنظومة: تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعد كافة، بما فيها الصعيد الميداني؛
    Convaincu en outre de l'importance des initiatives communes des organismes des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods dans la coordination des efforts de mise en oeuvre et de suivi des engagements pris lors des grands sommets mondiaux et conférences internationales des Nations Unies, UN " وإذ يسلم كذلك بأهمية المبادرات المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في الجهود التنسيقية المبذولة من أجل تنفيذ ومتابعة التزامات المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة،
    118. Plusieurs délégations ont demandé des éclaircissements sur le rôle respectif du PNUD et des institutions de Bretton Woods au Viet Nam. UN ٨١١ - وطلب عدد من الوفود مزيدا من اﻹيضاحات حول دور كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في فييت نام.
    L'intervenant approuve le renforcement de la coopération entre le PNUD et les institutions de Bretton Woods en vue de la réalisation des objectifs primordiaux du développement durable, de l'élimination de la pauvreté, de la gestion des ressources humaines et de la promotion de la femme. UN ٣١ - واختتم قائلا إن وفده يؤيد زيادة التنسيق بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في العمل من أجل تحقيق اﻷهداف السامية للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر وإدارة الموارد البشرية والنهوض بالمرأة.
    La réunion conjointe ONU/Institutions de Bretton Woods se tiendra au Siège le 18 avril 2000 (décision 2000/205). UN وسيعقد الاجتماع المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في المقر يوم 18 نيسان/أبريل 2000. (المقرر 2000/205).
    La coopération entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods s'intensifie également aux fins de l'établissement de rapports à l'intention des organes intergouvernementaux de l'ONU oeuvrant dans les domaines économique et social. UN وهناك أيضا تعاون متزايد بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في مجال إعداد التقارير للهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    La présente section du rapport porte essentiellement sur la coopération entre le système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods pour les activités opérationnelles sur le terrain. UN ١١٤ - يركز هذا التقرير على العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في مجال اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد