III. Processus décisionnels et organes de décision internes des peuples autochtones | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات داخل الشعوب الأصلية |
III. Processus décisionnels et organes de décision internes des peuples autochtones | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية |
III. Processus décisionnels et organes de décision internes des peuples autochtones | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية |
III. Les mécanismes et organes de prise interne des décisions des peuples | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية 42-66 15 |
III. Les mécanismes et organes de prise interne des décisions des peuples autochtones | UN | ثالثاً- عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية |
Dans ce rapport, le Mécanisme d'experts analysait le cadre international relatif aux droits de l'homme, les processus décisionnels et les organes de décision internes des peuples autochtones, ainsi que la participation des peuples autochtones aux mécanismes de prise de décisions liés aux institutions et processus, étatiques ou non, les concernant. | UN | وقد أجرت آلية الخبراء، في ذلك التقرير، تحليلاً للإطار الدولي لحقوق الإنسان ذي الصلة، ولعمليات ومؤسسات صنع القرارات داخل الشعوب الأصلية، ولمشاركة الشعوب الأصلية في آليات صنع القرارات المرتبطة بالمؤسسات والعمليات الحكومية وغير الحكومية التي تؤثر على الشعوب الأصلية. |
e) La reconnaissance par l'État des institutions autochtones (autorités traditionnelles et institutions de prise de décisions); | UN | (هـ) اعتراف الدولة بمؤسسات الشعوب الأصلية (السلطات التقليدية ومؤسسات صنع القرار)؛ |
On note aussi un manque d'efforts collectifs de réflexion de la part des communautés autochtones pour redonner vie et respect aux structures et institutions de prise des décisions. | UN | كما تفتقر مجتمعات الشعوب الأصلية إلى الأفكار الجماعية لتنشيط عمليات ومؤسسات صنع القرار واستعادة ما كانت تحظى به من احترام. |
III. Processus décisionnels et organes de décision internes des peuples autochtones 41−65 12 | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية 41-65 14 |
III. Processus décisionnels et organes de décision internes des peuples autochtones 16−39 4 | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات داخل الشعوب الأصلية 16-39 5 |
A. Processus décisionnels et organes de décision autochtones 17−22 5 | UN | ألف - عمليات ومؤسسات صنع القرار للشعوب الأصلية 17-22 5 |
A. Processus décisionnels et organes de décision autochtones | UN | ألف - عمليات ومؤسسات صنع القرار للشعوب الأصلية |
III. Processus décisionnels et organes de décision internes des peuples autochtones 16−39 4 | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية 16-39 5 |
A. Processus décisionnels et organes de décision autochtones 17−22 5 | UN | ألف - عمليات ومؤسسات صنع القرار للسكان الأصليين 17-22 5 |
A. Processus décisionnels et organes de décision autochtones | UN | ألف - عمليات ومؤسسات صنع القرار للسكان الأصليين |
62. Les communautés autochtones continuent de maintenir et d'adapter leurs processus et organes de prise de décisions de façon évolutive, comme en témoigne la participation de groupes plus larges de la communauté, tels que les femmes et les jeunes, représentés par leurs dirigeants. | UN | 62- وتواصل مجتمعات السكان الأصليين المحافظة على عمليات ومؤسسات صنع القرار والمؤسسات بطرق دينامية وتكييفها، كما يتبين من مشاركة قطاعات أوسع من المجتمع، مثل النساء وقادة الشباب. |
Le présent rapport d'activité examine le cadre international des droits de l'homme pour ce qui touche aux peuples autochtones, leurs mécanismes et organes de prise interne des décisions et leur participation aux mécanismes de prise des décisions dans leurs rapports avec les institutions d'État et autres que d'État, et les processus qui touchent les peuples autochtones. | UN | ويتناول هذا التقرير المرحلي الإطار الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالشعوب الأصلية، وعمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية، والمشاركة في آليات صنع القرار المرتبطة بالمؤسسات الحكومية وغير الحكومية، والعمليات التي تؤثر على الشعوب الأصلية. |
16. Dans le cadre du présent rapport, les processus décisionnels et les organes de décision internes sont propres aux peuples autochtones. En d'autres termes, ils existent pour les peuples autochtones et sont régis par des pratiques autochtones déterminées. | UN | 16- في سياق هذا التقرير، فإن عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية هي عمليات ومؤسسات للشعوب الأصلية؛ وبعبارة أخرى، فإنها تعمل لصالح الشعوب الأصلية ووفقاً لممارسات تحددها هذه الشعوب. |
Dans ce rapport, le Mécanisme d'experts analysait le cadre international relatif aux droits de l'homme, les processus décisionnels et les organes de décision internes des peuples autochtones, ainsi que la participation des peuples autochtones aux mécanismes de prise de décisions liés aux institutions et processus, étatiques ou non, les concernant. | UN | وقد أجرت آلية الخبراء، في ذلك التقرير، تحليلاً للإطار الدولي لحقوق الإنسان ذي الصلة، ولعمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية، ولمشاركة الشعوب الأصلية في آليات صنع القرارات المرتبطة بالمؤسسات والعمليات الحكومية وغير الحكومية التي تؤثر على الشعوب الأصلية. |
En particulier, le projet vise les groupes cibles suivants: a) les femmes élues aux niveaux national et européen; b) les femmes candidates à des élections (élections nationales et européennes) qui n'ont pas encore été élues; enfin, c) les partis politiques et institutions de prise de décisions. | UN | ويستهدف المشروع الفئات التالية تحديداً: (أ) النساء المنتخبات على الصعيدين الوطني أو الأوروبي؛ (ب) المرشحات للانتخابات (الوطنية والأوروبية) اللواتي لم يتم انتخابهن بعد؛ (ج) الأحزاب السياسية ومؤسسات صنع القرار فيما يتعلق بالعملية الانتخابية. |