Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, de Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, de Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, du Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Compte tenu des considérations qui précèdent, les ressources militaires et activités connexes de la MONUSCO continueront d'être axées sur les questions de protection dans les provinces de l'est (Nord-Kivu, Sud-Kivu, province Orientale, Maniema et Katanga). | UN | 10 - في ضوء ما تقدم، ستواصل الموارد البشرية العسكرية والأنشطة المتصلة بها في البعثة التركيز على مسائل حماية المدنيين في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال ومانييما وكاتانغا. |
Compte tenu de ce qui précède, les ressources militaires et activités connexes de la MONUSCO continueront d'être axées sur les questions de protection dans les provinces des Kivus, d'Orientale (notamment l'Ituri, le Bas-Uélé and le Haut-Uélé), de Maniema et de Katanga. | UN | 11 - في ضوء ما تقدم، ستواصل البعثة تركيز مواردها البشرية العسكرية والأنشطة المتصلة بها في البعثة على مسائل الحماية في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال (مع التركيز على إيتوري، وأويلي السفلى وأويلي العليا) ومانييما وكاتانغا. |
Stages de formation organisés à l'intention de 92 agents pénitentiaires dans le Nord-Kivu, la province Orientale, le Maniema et le Katanga | UN | دورات تدريبية لـ 92 من موظفي السجون نُظمت في مقاطعات كيفو الشمالية وأورينتال ومانييما وكاتانغا |
Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, de Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
En juillet et en août, 4 059 engins non explosés et 30 615 munitions pour armes légères ont été enlevés en toute sécurité dans les provinces du Nord et du Sud-Kivu, Orientale, du Maniema et du Katanga. | UN | وخلال شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس، تمت إزالة 059 4 قطعة ذخيرة غير منفجرة و 615 30 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة بصورة آمنة في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأوريونتال ومانييما وكاتانغا. |
En octobre, la MONUSCO et le Gouvernement congolais ont effectué des missions d'évaluation conjointes pour faire le point sur les conditions de sécurité et la situation humanitaire dans 30 territoires et localités de la province Orientale, du Nord et Sud-Kivu, du Maniema et du Katanga. | UN | 75 - في تشرين الأول/أكتوبر، قامت البعثة والحكومة الكونغولية ببعثات تقييم مشتركة لتقييم الحالة الأمنية والإنسانية في 30 من الأقاليم والمحليات بمختلف أنحاء مقاطعات أورينتال وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا. |
Du 19 octobre au 7 novembre, la MONUSCO et le Gouvernement congolais ont mené conjointement des missions destinées à évaluer la sécurité et la situation humanitaire et à mesurer la progression de l'autorité exercée par l'État dans 30 territoires et localités de la province Orientale et celles du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, du Maniema et du Katanga. | UN | 710 - في الفترة من 19 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت البعثة والحكومة الكونغولية ببعثات تقييم مشتركة لتقييم الحالة الأمنية والإنسانية والتقدم المحرز في بسط سلطة الدولة في 30 من الأقاليم والمحليات بمختلف أنحاء مقاطعات أورينتال وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا. |
Les Kivus, Maniema et Katanga ont été les régions les plus touchées, en raison de l'intensification des attaques menées par les groupes armés, notamment par le M23 et divers groupes maï-maï. | UN | وكانت كيفو الشمالية والجنوبية، ومانييما وكاتانغا أكثر المناطق تضررا بسبب تصاعد وتيرة الهجمات التي تشنها الجماعات المسلحة، بما فيها حركة " 23 آذار/مارس M23 " ، ومختلف جماعات الماي ماي. |
Les groupes maï maï, dont certains ont rejoint les FARDC et sont essentiellement stationnés dans les Kivu, dans le Maniema et le Katanga, comptent toujours un pourcentage élevé d'enfants dans leurs rangs et certains ont recruté des enfants au cours de la période considérée. | UN | ولا تزال مجموعات الماي ماي، وبعضها أُدمج في القوات المسلحة ويرابط أساسا في كيفوس ومانييما وكاتانغا تضم نسبا كبيرة من الأطفال، وقد جنّد بعضها أطفالا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |