ويكيبيديا

    "وما برحت حكومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Gouvernement
        
    le Gouvernement de Hongkong et le HCR leur ont conseillé et continuent de leur conseiller d'accepter de rentrer dans leur pays. UN وما برحت حكومة هونغ كونغ ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنصحان هؤلاء المهاجرين بالعودة إلى فييت نام طواعية.
    le Gouvernement burundais continue à faire face à un nombre important de personnes vulnérables. UN وما برحت حكومة بوروندي تعنى بعدد هام من الضعفاء من الناس.
    le Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie a toujours affirmé que les personnes coupables de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, quelles qu'elles soient, devaient être jugées et punies. UN وما برحت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تؤكد دوما أن كل مرتكب لجريمة حرب أو لجريمة ضد اﻹنسانية يجب أن يحاكم ويعاقب.
    le Gouvernement et le peuple du Pakistan restent attachés à la prompte application de ces deux résolutions. UN وما برحت حكومة وشعب باكستان ملتزمين بالتنفيذ السريع لهذين القرارين.
    le Gouvernement de la Sierra Leone a toujours été en faveur de la création de zones exemptes d'armes nucléaires autour du monde. UN وما برحت حكومة سيراليون تؤيد فكرة إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أنحاء العالم.
    le Gouvernement soudanais demeure activement impliqué dans ces processus complémentaires. UN وما برحت حكومة السودان تشارك بنشاط في هذه العمليات المكملة لبعضها البعض.
    le Gouvernement du territoire s'emploie à résoudre ce problème avec l'aide de la Police royale des îles Vierges britanniques. UN وما برحت حكومة الإقليم تعالج هذه المشكلة بدعم من قوات الشرطة الملكية في جزر فرجن.
    le Gouvernement colombien a coopéré avec cet Observatoire pour renforcer l'attention portée aux victimes des mines dans diverses régions du pays. UN وما برحت حكومة كولومبيا تعمل مع المرصد من أجل تعزيز الاهتمام الذي يولى لضحايا هذه المتفجرات في مختلف مناطق البلد.
    le Gouvernement japonais a toujours maintenu que l'on ne doit pas faire appel à l'ONU pour couvrir les dépenses de la CCNUCC. UN وما برحت حكومة اليابان ترى أنه ينبغي ألاّ يطلب من الأمم المتحدة تحمل نفقات الاتفاقية الإطارية.
    le Gouvernement chinois est en faveur de l'ouverture des négociations. UN وما برحت حكومة الصين تدعم بنشاط الشروع في مفاوضات بشأن المعاهدة.
    le Gouvernement de l'Espagne bloque le processus de décolonisation, ce qui perpétue la situation actuelle dont il se plaint tant. UN وما برحت حكومة إسبانيا تعوق عملية إنهاء الاستعمار، وبذا تستديم الوضع الحالي الذي تشكو بشأنه كثيرا.
    le Gouvernement s'emploie à résoudre progressivement ce problème, notamment avec l'aide de la Police royale des îles Vierges britanniques. UN وما برحت حكومة الإقليم تعالج المشكلة تدريجياً بعدة سبل تشمل الدعم المقدم من قوات الشرطة الملكية في جزر فرجن.
    le Gouvernement sud-africain demeure disposé à aider la communauté internationale - notamment l'ONU et les observateurs des Accords de paix - à résoudre la crise en Angola. UN وما برحت حكومة جنوب افريقيا مستعدة لتقديم المساعدة إلى المجتمع الدولي بما في ذلك اﻷمم المتحدة ومراقبي اتفاقات السلم، من أجل حل اﻷزمة في أنغولا.
    le Gouvernement soudanais affirme qu’il n’a pas promulgué ni appliqué des lois et des règlements dont les effets extraterritoriaux portent atteinte à la souveraineté d’autres États. UN ٣ - وما برحت حكومة اليابان تتابع عن كثب الحالة المتعلقة بالتشريعات اﻵنفة الذكر وملابساتها، حيث لا يزال القلق يساورها.
    le Gouvernement argentin continue de faire les plus grands efforts pour élucider les attentats commis contre l'ambassade d'Israël et l'Association mutuelle israélite d'Argentine à Buenos Aires. UN وما برحت حكومة اﻷرجنتين تبذل كل جهد ممكن للكشف عن اﻷعمال اﻹرهابية التي ارتكبت ضد السفارة اﻹسرائيلية والرابطة اﻷرجنتينية اﻹسرائيلية المشتركة في بوينس أيرس.
    le Gouvernement du Royaume—Uni s'attache activement à atteindre les objectifs fixés dans la Déclaration susmentionnée, en vue de promouvoir le rôle de la femme dans les sciences, l'ingénierie et la technologie à l'intérieur du pays. UN وما برحت حكومة المملكة المتحدة تعمل بنشاط على انجاز اﻷهداف المحددة في إعلان النوايا بشأن الجنسين والعلم والتكنولوجيا بهدف تعزيز دور المرأة في مجالات العلوم والهندسة والتكنولوجيا في هذا البلد.
    le Gouvernement des États-Unis continue d'entraver ces achats, et rien de concret n'a été entrepris pour que les ventes de ces produits se fassent en conformité avec les normes, voies et pratiques courantes du commerce international; UN وما برحت حكومة الولايات المتحدة تضع العراقيل أمام عمليات الشراء هذه، ولم يُتخذ أي إجراء لتنفيذ هذه المبيعات وفقا للقواعد والممارسات والقنوات العادية للتجارة الدولية.
    le Gouvernement éthiopien a travaillé en étroite coopération avec ses partenaires de la région et au-delà à la mise en œuvre du Programme des Nations Unies en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects. UN وما برحت حكومة إثيوبيا تعمل عن كثب مع الشركاء في المنطقة وخارجها لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    le Gouvernement kénien demeure fermement résolu à protéger et à promouvoir les droits de l'homme dans le monde entier et serait reconnaissant à votre gouvernement de bien vouloir soutenir sa candidature au Conseil des droits de l'homme. UN وما برحت حكومة كينيا ملتزمة التزاما راسخا بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في جميع أنحاء العالم، وستكون ممتنة لتلقي الدعم من حكومتكم في سعيها لكي تُنتخب ضمن أعضاء مجلس حقوق الإنسان.
    le Gouvernement de la République de Corée applique des critères d'approbation très stricts en ce qui concerne les biens stratégiques utilisés spécialement à des fins militaires, l'objectif étant d'empêcher leur transfert en République populaire démocratique de Corée via des pays tiers. UN وما برحت حكومة جمهورية كوريا تطبق معايير صارمة في الموافقة على الأصناف الاستراتيجية المستخدمة على وجه الخصوص لأغراض عسكرية، بغية حظر نقلها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن طريق بلدان ثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد