ويكيبيديا

    "ومتابعة للرسائل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comme suite aux lettres
        
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer qu'au moins 15 autres Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 304 le nombre total des martyrs palestiniens recensés depuis septembre 2000. UN ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم ببالغ الأسف أنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 15 فلسطينيا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 304 4 شهداء.
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer qu'au moins 59 autres Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 444 le nombre total des Palestiniens tués depuis septembre 2000 (voir annexe). UN ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني شديد الأسف أن أبلغكم أنه، منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم، قُتل ما لا يقل على 59 فلسطينيا آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 444 4 شهيدا.
    Dans la même optique, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que le meurtre de M. Ibrahim Hashash El-Sumari porte le nombre total de martyrs tués depuis septembre 2000 à 3 653. UN وبناء على ذلك، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، أبلغكم مع الأسف بأن قيام قوات الاحتلال الإسرائيلي بقتل السيد إبراهيم حشاش السومري قد أدى ذلك رفع مجموع الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 653 3 شهيدا.
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 10 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 408 le nombre total des martyrs palestiniens depuis septembre 2000. (Les noms des martyrs identifiés figurent dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قُتل ما لا يقل عن 10 فلسطينيين آخرين على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع حصيلة الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 408 3 شهداء (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 31 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 439 le nombre total des martyrs palestiniens depuis septembre 2000. (Les noms des martyrs identifiés figurent dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قُتل ما لا يقل عن 31 فلسطينيا آخر على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع حصيلة الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 439 3 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que le nombre de civils palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis septembre 2000 s'élève maintenant à 4 638. Vous trouverez dans l'annexe à la présente lettre les noms des martyrs qui ont pu être identifiés. UN ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم أن العدد الإجمالي للمدنيين الفلسطينيين الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ أيلول/سبتمبر 2000 بلغ 638 4 شخصاً. (وترد قائمة بأسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 29 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 258 le nombre total des martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000. (Les noms des martyrs identifiés sont contenus dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم ببالغ الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 29 فلسطيني آخر على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 258 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le grand regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 30 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 343 le nombre total des martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000. (Les noms des martyrs identifiés sont contenus dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم ببالغ الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 30 فلسطيني آخر على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 343 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Dans la même optique, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 28 Palestiniens, dont des femmes et des enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total de martyrs à 2 510 Palestiniens. (Vous trouverez les noms des martyrs qui ont été identifiés à ce jour dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني عميق الأسف إبلاغكم بأنه منذ رسالتي السابقة قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 28 فلسطينيا، من بينهم نساء وأطفال، مما يرفع مجموع عدد الشهداء إلى 510 2 شهداء فلسطينيين (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Dans la même optique, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins deux Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total de martyrs à 2 512 Palestiniens. (Vous trouverez les noms des martyrs qui ont été identifiés à ce jour dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني عميق الأسف إبلاغكم بأنه منذ رسالتي السابقة قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي فلسطينيين اثنين على الأقل، مما يرفع مجموع عدد الشهداء إلى 512 2 شهيدا فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Dans la même optique, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins quatre Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total de martyrs à 2 516 Palestiniens. (Vous trouverez les noms des martyrs qui ont été identifiés à ce jour dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني إبلاغكم بأنه منذ رسالتي السابقة قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي أربعة فلسطينيين على الأقل، مما يرفع مجموع عدد الشهداء إلى 516 2 شهيدا فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Dans le même ordre d'idées, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins six Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total de martyrs à 2 522 Palestiniens. (Vous trouverez les noms des martyrs qui ont été identifiés à ce jour dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني إبلاغكم بأنه منذ رسالتي السابقة قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ستة فلسطينيين على الأقل، مما يرفع مجموع عدد الشهداء إلى 522 2 شهيدا فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Dans le même ordre d'idées, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins cinq Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total de martyrs à 2 527 Palestiniens. (Vous trouverez ci-joint les noms des martyrs qui ont été identifiés à ce jour dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني إبلاغكم أنه منذ رسالتي الأخيرة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي خمسة فلسطينيين على الأقل، مما يرفع عدد الشهداء إلى 527 2 شهيدا فلسطينيا (وترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Dans le même ordre d'idées, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins six Palestiniens, dont un enfant, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total de martyrs à 2 533 Palestiniens. (Vous trouverez les noms des martyrs qui ont été identifiés à ce jour dans l'annexe de la présente lettre.) UN وتبعا لذلك ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ رسالتي الأخيرة فقد قتل ستة فلسطينيين من بينهم أحد الأطفال بواسطة قوة الاحتلال الإسرائيلية مما يرفع عدد الشهداء الفلسطينيين إلى 533 2 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين تم تحديد هوياتهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer qu'au moins 59 autres Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 385 le nombre total des Palestiniens tués depuis septembre 2000 (voir annexe). UN ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني شديد الأسف أن أبلغكم أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم قُتل ما لا يقل على 59 فلسطينيا آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 385 4 شهيدا (انظر الرفق).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma lettre d'hier, au moins 22 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 365 le nombre total des martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000. (Les noms des martyrs identifiés sont contenus dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكما ببالغ الأسف أن عدد الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ رسالتي الأخيرة إليكما بلغ ما لا يقل عن 22 فلسطينيا آخر، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 365 3 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف على هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma lettre d'hier, au moins 21 Palestiniens, dont des enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 386 le nombre total des martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000. (Les noms des martyrs identifiés sont contenus dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 21 فلسطينيا آخر، من بينهم عدد من الأطفال، على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 386 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    En conséquence, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que depuis la dernière lettre que nous vous avons adressée, les forces d'occupation israéliennes ont tué au moins sept autres Palestiniens, ce qui porte à 3 756 le nombre total de martyrs tués depuis septembre 2000. On trouvera dans l'annexe à la présente lettre les noms de ces martyrs. UN وعلى هذا، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، يؤسفني للغاية أن أبلغكم بأنه منذ أن بعثنا إليكم برسالتنا الأخيرة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن سبعة فلسطينيين آخرين، وبذلك يكون العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 قد زاد إلى 756 3 شهيدا (وترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le grand regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 16 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 229 le nombre total des martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000. (Les noms des martyrs identifiés sont contenus dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، إنه لمن دواعي أسفي العميق أن أعلمكم بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 16 فلسطينيين آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 229 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le grand regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 39 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 297 le nombre total des martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000. (Les noms des martyrs identifiés sont contenus dans l'annexe à la présente lettre.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم ببالغ الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل خلال الأيام الثلاثة الأخيرة فقــط ما لا يقل عن 39 فلسطينيــا آخر على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 297 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد