ويكيبيديا

    "ومترجم شفوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et un interprète
        
    • et d'un interprète
        
    • et interprète
        
    • et par un interprète
        
    En conséquence, des poursuites ont été engagées contre huit membres des services de sécurité qui étaient chargés de l'enquête, un médecin et un interprète. UN ونتيجة لذلك، وُجهت اتهامات إلى ثمانية ضباط أمن كانوا مكلفين بالتحقيق إلى جانب طبيب ومترجم شفوي.
    En conséquence, des poursuites ont été engagées contre huit membres des services de sécurité qui étaient chargés de l'enquête, un médecin et un interprète. UN ونتيجة لذلك، وُجهت اتهامات إلى ثمانية ضباط أمن كانوا مكلفين بالتحقيق إلى جانب طبيب ومترجم شفوي.
    En conséquence, des poursuites ont été engagées contre huit membres des services de sécurité, qui étaient chargés de l'enquête, ainsi que contre un médecin et un interprète. UN ونتيجة لذلك، وُجهت اتهامات إلى ثمانية أفراد من أفراد دوائر الأمن كانوا مكلفين بالتحقيق إلى جانب طبيب ومترجم شفوي.
    Les migrants placés en détention doivent bénéficier gratuitement des services d'un avocat et d'un interprète durant la procédure administrative; UN ويجب أن يساعد المهاجرين المحتجزين مستشار قانوني ومترجم شفوي خلال الإجراءات الإدارية بصفة مجانية؛
    Tous les interrogatoires ont été menés en présence d'un avocat syrien, d'un avocat international et d'un interprète international assermenté. UN وأجريت كل مقابلة من هذه المقابلات في وجود محام سوري وآخر دولي، ومترجم شفوي دولي محلف.
    Assistant linguistique et interprète ou traducteur pour l'administrateur recruté sur le plan national UN مساعد لغوي ومترجم شفوي أو مترجم تحريري للموظف الفني الوطني
    En conséquence, des poursuites ont été engagées contre huit membres des services de sécurité qui étaient chargés de l'enquête, un médecin et un interprète. UN ونتيجة لذلك، وُجهت اتهامات إلى ثمانية ضباط أمن كانوا مكلفين بالتحقيق إلى جانب طبيب ومترجم شفوي.
    En conséquence, des poursuites ont été engagées contre huit membres des services de sécurité, qui étaient chargés de l'enquête, ainsi que contre un médecin et un interprète. UN ونتيجة لذلك، وُجهت اتهامات إلى ثمانية أفراد من أفراد دوائر الأمن كانوا مكلفين بالتحقيق إلى جانب طبيب ومترجم شفوي.
    Les migrants en détention seront assistés gratuitement par un avocat et un interprète au cours d'une procédure administrative; UN وينبغي أن يكون بإمكان المهاجرين المحتجزين الاستعانة بمحام، ومترجم شفوي مجاناً أثناء سير الإجراءات الإدارية؛
    L'opération de validation nécessite qu'un avocat de l'accusation et un interprète rencontrent les témoins pour les préparer à déposer devant le Tribunal. UN وينطوي تثبيت الشهود على سفر أحد المحامين الذي يتولى اﻹدعاء ومترجم شفوي إلى الشاهد لكي يتسنى إعداد الشاهد لﻹدلاء بالشهادة.
    Les deux autres passagers du véhicule — un observateur militaire hongrois et un interprète local ont été blessés. UN كما أصيب الفردين الآخرين في المركبة - مراقب عسكري هنغاري ومترجم شفوي محلي - بجراح من جراء الحادث.
    Plusieurs minutes après, deux observateurs militaires des Nations Unies et un interprète libanais du Groupe d'observateurs au Liban, en patrouille au nord de la Ligne bleue dans la même zone, ont été attaqués à la mitrailleuse par un char israélien. UN وبعد عدة دقائق تعـرض اثنان من مراقبي الأمم المتحدة ومترجم شفوي لبناني من فريق المراقبين في لبنان، كانوا في دورية شمال الخط الأزرق في المنطقة نفسها، لنيران دبابات ورشاشات قوات الدفاع الإسرائيلية.
    Les migrants placés en détention doivent bénéficier gratuitement des services d'un avocat et d'un interprète durant la procédure administrative. UN ويجب تقديم مساعدة مجانية للمهاجرين المحتجزين من مستشار قانوني ومترجم شفوي خلال الإجراءات الإدارية.
    Il déclare qu'il est toujours prêt à être jugé à nouveau en Espagne pour prouver son innocence, à condition d'être assuré des services d'un avocat et d'un interprète compétents et de la présence d'observateurs impartiaux. UN ويؤكد أنه لا يزال راغبا في إعادة محاكمته في اسبانيا لاثبات براءته، شريطة وجود محام ذي كفاءة ومترجم شفوي ومراقبين محايدين.
    Il déclare qu'il est toujours prêt à être jugé à nouveau en Espagne pour prouver son innocence, à condition d'être assuré des services d'un avocat et d'un interprète compétents et de la présence d'observateurs impartiaux. UN ويؤكد أنه لا يزال راغبا في إعادة محاكمته في اسبانيا لاثبات براءته، شريطة وجود محام ذي كفاءة ومترجم شفوي ومراقبين محايدين.
    Une aide est également fournie pour le logement, la subsistance, les soins médicaux, l'appui psychologique, et la présence d'un conseiller juridique et d'un interprète; UN وتقدَّم المساعدة كذلك فيما يتعلق بالمأوى والإعاشة والرعاية الطبية والدعم النفساني وكفالة وجود مستشار قانوني ومترجم شفوي.
    Une assistance est également fournie dans les domaines du logement, de la subsistance, des soins médicaux, de l'appui psychologique, et la présence d'un conseiller juridique et d'un interprète est assurée. UN وتقدم المساعدة كذلك فيما يتعلق بالإيواء والإعالة والرعاية الطبية والدعم النفساني مع تأمين وجود مستشار قانوني ومترجم شفوي.
    s'occupant de l'hélicoptère Mi-24 Le Groupe avait précédemment noté les identités de quatre techniciens et d'un interprète liés depuis 2005 au Mi-24. UN 25 - ســبق للـفـريق أن أشـار إلى هوية أربع تقنيين ومترجم شفوي لهم علاقة بالطائرة العمودية Mi-24 منذ عام 2005.
    Il est proposé de reclasser le poste existant d'agent des services généraux recruté sur le plan national (assistant linguistique et interprète ou traducteur) en poste d'administrateur recruté sur le plan national au sein du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 11 - وهناك اقتراح بإعادة تصنيف الوظيفة الحالية لموظف وطني من فئة الخدمات العامة، هي وظيفة مساعد لغات ومترجم شفوي أو تحريري لكي تصبح وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية داخل مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    Traducteur et interprète de l'allemand, Ministère de la Défense (1998-1999); Directeur des exportations, Slovakofarma a.s., Hlohevec (Slovaquie) (1996-1998). UN مترجم تحريري ومترجم شفوي من اللغة الألمانية، وزارة الدفاع (1998-1999)؛ مدير التصدير في (Slovakofarma a.s., Hlohevec, Slovakia (1996-1998.
    Il propose également de reclasser un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national (assistant linguistique et interprète ou traducteur) en poste d'administrateur recruté sur le plan national au Bureau du Représentant spécial (voir A/66/529, par. 10). UN ويقترح إعادة تصنيف وظيفة حالية لموظف وطني من فئة الخدمات العامة وهي وظيفة مساعد لغات ومترجم شفوي أو تحريري، إلى وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية داخل مكتب الممثل الخاص للأمين العام (انظر الفقرة 10 من الوثيقة A/66/529).
    La famille a été assistée par son avocat et par un interprète. UN وحضر محامي الأسرة ومترجم شفوي لمساعدتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد