Participation aux réunions de la Commission du développement durable et du Conseil d'administration du PNUE. | UN | المشاركة في اجتماعات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
C. Rapports de la Commission des établissements humains et du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | جيم - تقريرا لجنة المستوطنات البشرية ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
Après cela, aucune entité au sein des Nations Unies, y compris l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du PNUE, et aucune institution spécialisée n'ont décidé d'établir la plateforme. | UN | وبالتالي فإن قرار إنشاء المنبر لم يتخذ من جانب أي من كيانات الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو الوكالات المتخصصة. |
Le cinquième Comité de l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du PNUE se sont penchés sur la question de la promotion de pratiques d'achats responsables au sein du système des Nations Unies. | UN | وقد نظرت اللجنة الخامسة للجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مسألة تشجيع الشراء المستدام لدى منظومة الأمم المتحدة. |
Par ailleurs, il jouera un rôle central pour ce qui est de rendre compte au Conseil économique et social et au Conseil d'administration du PNUD des activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما أنها ستعمل بوصفها مركز تنسيق لتقديم التقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
11. Le Comité a estimé que le Conseil d'administration de l'UNICEF et celui du PNUD pourraient probablement se passer de comptes rendus analytiques. | UN | ١١ - ورأت اللجنة أنه ربما يكون في إمكان المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الاستغناء عن المحاضر الموجزة. |
16. Décide que le compte rendu de la réunion devrait être soumis à la Conférence de plénipotentiaires à la Convention de Minamata sur le mercure, à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, aux Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm et à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa quatrième session; | UN | 16 - يقرر أن تُقدَّم نتائج الاجتماع إلى مؤتمر المفوضين لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، ومجلس إدارة برنامج البيئة، ومؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، والمؤتمر الدولي الرابع المعني بإدارة المواد الكيميائية؛ |
Plusieurs mesures législatives, adoptées tant par l'Assemblée générale que par le Conseil d'administration du PNUE, ont confirmé le mandat du Programme. | UN | وجرى تأكيد ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تدابير تشريعية عديدة اتخذها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
b) Fournir un appui organique et des services fonctionnels à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, ainsi qu'à ses organes subsidiaires, pour les questions concernant les établissements humains et leur développement, ainsi que la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat; | UN | (ب) تقديم الدعم الفني والخدمات الفنية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وهيئاته الفرعية في المسائل المتعلقة بالمستوطنات البشرية وتنمية المستوطنات البشرية وتنفيذ جدول أعمال الموئل؛ |
Son mandat a été confirmé par plusieurs résolutions et décisions de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration du PNUE. | UN | وقد تأكدت ولاية البرنامج عن طريق مختلف التدابير التشريعية التي اتخذتها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Son mandat a été confirmé par plusieurs résolutions et décisions de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration du PNUE. | UN | وقد تأكدت ولاية البرنامج عن طريق مختلف التدابير التشريعية التي اتخذتها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
B. Rapports de la Commission des établissements humains et du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | باء - تقريــر لجنــة المستوطنــات البشريـة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
12.3 Le mandat du PNUE a été confirmé par plusieurs résolutions et décisions de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration du PNUE. | UN | ٢١-٣ وقد أكد كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من خلال مختلف التدابير التشريعية التي اتخذاها. |
4. Invite aussi le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement à envisager de se passer de comptes rendus analytiques; | UN | ٤ - تدعو أيضا المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى النظر في الاستغناء عن المحاضر الموجزة؛ |
4. Invite aussi le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement à envisager de se passer de comptes rendus analytiques; | UN | ٤ - تدعو أيضا المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى النظر في الاستغناء عن المحاضر الموجزة؛ |
Un certain nombre de représentants ont décrit les mesures prises dans leur pays pour éliminer les peintures à base de plomb; d'autres ont appelé l'attention sur le fait que cette question était examinée au sein d'autres instances, y compris le G8 et le Conseil d'administration du PNUE. | UN | وحدد بعض الممثلين الخطوات التي اتخذتها بلدانهم للتخلص من الطلاءات التي يُستخدم الرصاص في إنتاجها، بينما استرعى آخرون الانتباه إلى ضرورة النظر في هذه المسألة في المنتديات الأخرى، بما في ذلك مجموعة الثمانية، ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Groupe des 77 (sur les projets de résolution relatifs aux petits États insulaires en développement et au Conseil d'administration du PNUE) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالدول الجزرية الصغيرة النامية ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة) |
10.4 Le Département contribuera à la fourniture de certains services fonctionnels aux organes intergouvernementaux qui s'occupent des questions relevant des domaines précités. Par ailleurs, il jouera un rôle central pour ce qui est de rendre compte au Conseil économique et social et au Conseil d'administration du PNUD des activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ١٠-٤ وسوف تسهم اﻹدارة في توفير الدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية التي تعالج قضايا في المجالات المذكورة أعلاه، كما أنها ستعمل بوصفها مركز تنسيق لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
105. Le Comité a estimé que le Conseil d'administration de l'UNICEF et celui du PNUD pourraient probablement se passer de comptes rendus analytiques. | UN | ٠٥١ - ورأت اللجنة أنه ربما يكون في إمكان المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الاستغناء عن المحاضر الموجزة. |
16. Décide que le compte rendu de la réunion devrait être soumis à la Conférence de plénipotentiaires à la Convention de Minamata sur le mercure, à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, aux Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm et à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa quatrième session; | UN | 16 - يقرر أن تُقدَّم نتائج الاجتماع إلى مؤتمر المفوضين لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، ومجلس إدارة برنامج البيئة، ومؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، والمؤتمر الدولي الرابع المعني بإدارة المواد الكيميائية؛ |
b) Plusieurs mesures législatives, adoptées tant par l'Assemblée générale que par le Conseil d'administration du PNUE, ont confirmé le mandat du PNUE. | UN | (ب) وقد أكدت الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولاية البرنامج من خلال مختلف التدابير التشريعية التي اتخذاها. |
Conformément à cette décision, le GGE fera part de ses travaux à la Commission du développement durable, au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-HABITAT) et aux conférences des parties aux accords multilatéraux sur l'environnement. | UN | 35 - ووفقاً لهذا المقرر، يقوم فريق الإدارة البيئية بإبلاغ اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ومؤتمرات الأطراف في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف عن أعماله. |
27E.2 Au titre du présent chapitre, des ressources sont prévues pour les services de conférence à New York, Genève et Vienne, y compris celles dont ont besoin la CEE, la CNUCED et le HCR ainsi que les conseils d'administration du PNUD et de l'UNICEF en tant qu'organes subsidiaires du Conseil économique et social. | UN | ٧٢ هاء - ٢ ويتضمن هذا الباب اعتمادات لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا وتشمل اعتمادات من أجل الاحتياجات من خدمات المؤتمرات لدى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واﻷونكتاد ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة باعتبارها متفرعة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les préoccupations causées par le chevauchement des sessions du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains et de la Commission du développement durable ont porté le Comité des conférences à recommander pour ce type d'incompatibilités une solution durable exposée au paragraphe 4 de la première section. | UN | وأدى القلق بشأن الخلاف المتعلق بوضع الجدول الزمني، أي التداخل بين دورات لجنة التنمية المستدامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى دفع لجنة المؤتمرات إلى التوصية بحـل طويل الأجل لهذه الخلافات، وقد ورد ذلك في الفقرة 4 من الفرع الأول. |