Deux établissements publics et une école privée proposent un enseignement supérieur. | UN | وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم في المرحلة الثالثة. |
Deux établissements publics et une école privée proposent un enseignement supérieur. | UN | وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم في المرحلة الثالثة. |
Il existe déjà des écoles secondaires professionnelles et techniques, notamment l'école de technologie industrielle et l'école de commerce. | UN | وهناك بالفعل مجموعة من المدارس الثانوية المهنية والتقنية، ومنها: مدرسة التقنيات الصناعية، ومدرسة التجارة. |
Construction et équipement d'une école destinée à remplacer l'école primaire supérieure de garçons no 2 et l'école élémentaire de garçons de Zarqa (Jordanie) | UN | بناء وتجهيز مدرسة جديدة واحدة لتحل محل مدرسة الزرقاء الإعدادية للبنين 2 ومدرسة الزرقاء الابتدائية للبنين، الأردن |
Construction et aménagement des écoles mixtes de Beit Jala et de Bir Zeit (zone de Saïda) | UN | بناء وتجهيز مدرسة بيت جالا ومدرسة بير زيت للتعليم المختلط في منطقة صيدا |
Je veux dire, il a besoin d'une maison, d'un endroit pour courir, et d'une école. | Open Subtitles | أعني، أنه يحتاج منزلًا، مكان يعيش فيه، ومدرسة. |
Deux établissements publics et une école privée proposent un enseignement supérieur. | UN | وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم في المرحلة الثالثة. |
Aruba a une école de secrétariat et d'administration, un institut de formation pédagogique et une école hôtelière. | UN | ويوجد في أروبا مدرسة للتعليم الإداري وللتعليم في مجال السكرتارية، وكلية لتدريب المدرسين، ومدرسة فندقية. |
Il y a huit écoles primaires à Anguilla, soit six écoles publiques, une école privée subventionnée par l'État et une école privée non subventionnée. | UN | وتوجد في أنغيلا ثماني مدارس ابتدائية وست منها مدارس حكومية إلى جانب مدرسة خاصة ومدرسة مدعومة من القطاع الخاص. |
Elle compte une faculté de droit et une école de médecine. Les femmes représentent la majorité des étudiants. | UN | وتوجد بالجامعات مدرسة للقانون ومدرسة طبية، وغالبية الملتحقين بالجامعة من الإناث. |
Le centre de services comprend notamment des dispensaires et une école élémentaire. | UN | ويضم مركز الخدمات في مولدا في جملة مرافق، عيادة للخدمات الطبية ومدرسة ابتدائية؛ |
Cet enseignement est dispensé dans trois établissements de l'Office, l'école de Galilée à Burj-el-Barajneh, l'école de Bissan à Ein el-Hilweh et l'école d'Al-Aqsa à Rashidieh. | UN | وكانت هناك ثلاث مدارس ثانوية، هي: مدرسة الخليل في برج البراجنة، ومدرسة بيسان في عين الحلوة، ومدرسة الأقصى في الراشدية. |
La police de la MINUK et l'école ont continué de recruter des femmes et des membres des minorités. | UN | وتواصلت إنجازات شرطة البعثة ومدرسة دائرة شرطة كوسوفو في تجنيد مرشحين من الأقليات والإناث. |
L'expert indépendant a également entrepris une mission de suivi à Gitega où il a visité la prison et l'école primaire de Mushasha et rencontré des responsables locaux. | UN | كما أجرى زيارة متابعة إلى جيتيغا حيث زار سجناً ومدرسة موشاشا الابتدائية، والتقى بمسؤولين محليين. |
La faculté comprend l'école de médecine, l'école de dentisterie et les départements de pharmacie, de technologie médicale et de santé publique. | UN | وتضم الكلية مدرسة الطب، ومدرسة طب الأسنان، وأقسام الصيدلة، والتكنولوجيا الطبية، والصحة العامة. |
Par ailleurs, un nombre important de stagiaires passent par 31 instituts et écoles nationaux spécialisés. | UN | وبالاضافة الى ذلك، هناك عدد كبير من المتدربين الذين يتلقون التدريب في ١٣ معهدا ومدرسة وطنية متخصصة. |
La Puissance administrante a alloué 46 millions de livres à la construction d'un nouvel hôpital et d'une école secondaire, d'installations portuaires, de routes et de logements ainsi que d'un nouvel aéroport militaire pouvant accueillir de gros porteurs civils. | UN | وقد خصصت السلطة القائمة باﻹدارة ٤٦ مليون جنيه استرليني لبناء مستشفى جديد، ومدرسة ثانوية، ومرافق موانئ، وطرق، ومنازل، ومطار عسكري جديد قادر على استيعاب الطائرات التجارية الضخمة. |
Président de l'association parents-enseignants de la St. John's Institution et de celle de l'école Convent Bukit Nanas (Kuala Lumpur). | UN | رئيس جمعيات الآباء والمدرّسين، معهد سانت جون، ومدرسة كرير بوكيت ناناس، كوالا لامبور. |
Développement d'une bibliothèque à l'école primaire supérieure de Rimal et à l'École primaire mixte C de Gaza | UN | تطوير المكتبة في مدرسة رمال الإعدادية للبنات ومدرسة غزة الابتدائية جيم للتعليم المختلط |
Centro Cultural Norteamericano et School for International Training, Vermont (ÉtatsUnis d'Amérique) | UN | المركز الثقافي لأمريكا الشمالية ومدرسة التدريب الدولي، فيرمونت، الولايات المتحدة الأمريكية. |
école primaire Essalam et école des réfugiés du camp Kharaz. | UN | مدرسة السلام الابتدائية ومدرسة اللاجئين في مخيم خرز. |
J'ai eu des parents normaux, une maison, une école et des amis normaux. | Open Subtitles | ولديّ والدان عاديان مثلك وبيت عادي، ومدرسة عادية وأصدقاء عاديون |