ويكيبيديا

    "ومدير مكتب الشؤون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Directeur du Bureau des
        
    • et Directeur du Bureau de la
        
    • et le Directeur du Bureau des
        
    L’Administrateur assistant et Directeur du Bureau des fi-nances et de l’administration du Programme des Nations Unies pour le développement, le Directeur exécutif adjoint pour les politiques et l’administration du Fonds des Nations Unies pour la population, le Directeur général adjoint du Fonds des Nations Unies pour l’enfance et le Directeur adjoint du Haut Commissa-riat des Nations Unies pour les réfugiés font des déclarations. UN وأدلــى ببيان كل مــن مساعـد المدير ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ونائب المدير التنفيذي للسياسات واﻹدارة بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ونائب المديــر التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ونائب مدير مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    154. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le document DP/1995/55, concernant les efforts déployés par le système des Nations Unies pour encourager les achats de biens et de services dans les pays en développement. UN ١٥٣ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، بعرض الوثيقة DP/1995/55 المتعلقة بالجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لتشجيع شراء البضائع والخدمات من البلدان النامية.
    154. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le document DP/1995/55, concernant les efforts déployés par le système des Nations Unies pour encourager les achats de biens et de services dans les pays en développement. UN ١٥٤ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، بعرض الوثيقة DP/1995/55 المتعلقة بالجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لتشجيع شراء البضائع والخدمات من البلدان النامية.
    164. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté un aperçu de la stratégie concernant le budget pour l'exercice biennal 1998-1999 (DP/1997/CRP.9), comme l'en avait prié le Conseil d'administration dans sa décision 96/41. UN ١٦٤ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية مخطط استراتيجية الميزانية (DP/1997/CRP.9)، الذي كان قد طلبه المجلس التنفيذي في مقرره ٩٦/٤١.
    Les présents états financiers ont été approuvés et certifiés par l'Administrateur du PNUD et administrateur délégué du FENU, le Secrétaire exécutif du FENU, l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion du PNUD et le Directeur financier et Contrôleur du PNUD. UN تقوم مديرة البرنامج الإنمائي والمديرة الإدارية للصندوق، والأمين التنفيذي للصندوق، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكبير الموظفين الماليين والمراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإقرار هذه البيانات المالية والتصديق عليها.
    Le Secrétaire général adjoint du Bureau des affaires juridiques et Conseiller juridique et le Directeur du Bureau des affaires interorganisations du Département des affaires économiques et sociales répondent aux questions posées. UN قام وكيل اﻷمين العـــام للشـــؤون القانونية والمستشار القانوني ومدير مكتب الشؤون المشتركـــة بين الوكالات التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصاديــــة والاجتماعيــة بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    66. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le rapport de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs (DP/1996/28/Add.3) et a rappelé que le solde de la réserve était nettement supérieur au montant autorisé. UN ٦٦ - وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقرير مدير البرنامج عن احتياطي اﻹيواء الميداني )3.ddA/82/6991/PD( وذكر أن رصيد الاحتياطي أعلى من المستوى المرخص به بكثير.
    164. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté un aperçu de la stratégie concernant le budget pour l'exercice biennal 1998-1999 (DP/1997/CRP.9), comme l'en avait prié le Conseil d'administration dans sa décision 96/41. UN ١٦٤ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية مخطط استراتيجية الميزانية (DP/1997/CRP.9)، الذي كان قد طلبه المجلس التنفيذي في مقرره ٩٦/٤١.
    128. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration, présentant le document DP/1993/50, a déclaré que le volume des achats effectués dans les pays en développement par le système des Nations Unies n'avait cessé d'augmenter, la valeur en ayant enregistré un accroissement considérable de 178 millions de dollars de 1991 à 1992. UN ٨٢١ - وقدم مدير البرنامج المساعد، ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، الوثيقة DP/1993/50. وذكر بأن المشتريات على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من البلدان النامية ما فتئت تتزايد، مسجلة زيادة كبيرة في الحجم قدرها ١٧٨ مليون دولار في الفترة ما بين ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    86. Ce point de l'ordre du jour a été présenté par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances de l'administration, qui a signalé que les recettes globales pour 1994 avaient augmenté de 21 % par rapport à l'exercice précédent, tandis que les dépenses totales étaient demeurées à peu près inchangées. UN ٨٦ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية والإدارية بعرض البند. وذكر أن الدخل الإجمالي لعام ١٩٩٤ قد زاد بنسبة ٢١ في المائة منذ عام ١٩٩٣ بينما ظلت النفقات الإجمالية على نفس المسـتوى تقريبا.
    86. Ce point de l'ordre du jour a été présenté par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration, qui a signalé que les recettes globales pour 1994 avaient augmenté de 21 % par rapport à l'exercice précédent, tandis que les dépenses totales étaient demeurées à peu près inchangées. UN ٨٦ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية والإدارية بعرض البند. وذكر أن الدخل الإجمالي لعام ١٩٩٤ قد زاد بنسبة ٢١ في المائة منذ عام ١٩٩٣ بينما ظلت النفقات الإجمالية على نفس المسـتوى تقريبا.
    66. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le rapport de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs (DP/1996/28/Add.3) et a rappelé que le solde de la réserve était nettement supérieur au montant autorisé. UN ٦٦ - وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقرير مدير البرنامج عن احتياطي اﻹيواء الميداني (DP/1996/28/Add.3) وذكر أن رصيد الاحتياطي أعلى من المستوى المرخص به بكثير.
    78. Présentant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1996-1997 (DP/1996/29), l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a déclaré qu'elles accusaient une légère hausse de 2,3 millions de dollars, soit 4 %. UN ٧٨ - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (DP/1996/29)، فقال إن تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تنطوي على زيادة طفيفة بمبلغ ٢,٣ مليون دولار، أو ٠,٤ في المائة.
    90. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le premier rapport biennal sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations (DP/1996/31 et Corr.1) qui avait été demandé dans la décision 96/2 du Conseil d'administration. UN ٩٠ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية بعرض التقرير اﻷول عن فترة السنتين بشأن مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات DP/1996/31) و (Corr.1، المطلوب بموجب مقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٢.
    78. Présentant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1996-1997 (DP/1996/29), l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a déclaré qu'elles accusaient une légère hausse de 2,3 millions de dollars, soit 4 %. UN ٨٧ - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ )92/6991/PD(، فقال إن تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ تنطوي على زيادة طفيفة بمبلغ ٣,٢ مليون دولار، أو ٤,٠ في المائة.
    90. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le premier rapport biennal sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations (DP/1996/31 et Corr.1) qui avait été demandé dans la décision 96/2 du Conseil d'administration. UN ٠٩ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية بعرض التقرير اﻷول عن فترة السنتين بشأن مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات )13/6991/PD و 1.rroC(، المطلوب بموجب مقرر المجلس التنفيذي ٦٩/٢.
    À propos de la détermination des taux de recouvrement des coûts, l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion a cité les écarts dans les charges de travail imputables aux formules d'exécution nationale comme preuve qu'il faut de la souplesse. UN وذكر المدير المساعد للبرنامج ومدير مكتب الشؤون الإدارية في سياق حديثه عن تحديد معدلات استرداد التكاليف، التفاوت في حجم العمل استنادا إلى ترتيبات التنفيذ الوطني كمثال على الحاجة لتوخي المرونة.
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion a informé le Conseil d'administration que le rapport statistique annuel (achats de biens et services) (DP/2000/32) serait prochainement disponible. UN 149 - أبلغ مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون التنظيمية المجلس التنفيذي بأن تقرير الإحصاءات السنوية (مشتريات السلع والخدمات) DP/2000/32)) سيكون متاحا في وقت قريب.
    D'après ses dispositions, la Directrice exécutive du FNUAP et le Directeur du Bureau des finances et de l'administration du PNUD procéderont périodiquement à une évaluation de la qualité des services que le PNUD fournit au FNUAP. UN ووفقا لمشروع الاتفاق، يقوم المدير التنفيذي للصندوق ومدير مكتب الشؤون المالية والإدارة التابع للبرنامج الإنمائي دوريـا بإجراء تقييم لنوعية الخدمات التي يقدمها البرنامج للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد