ويكيبيديا

    "ومراقبة التنفيذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le contrôle de l'exécution
        
    • contrôle de l'exécution et
        
    Définitions au titre des Règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN التعاريف حسب النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation UN النظامان اﻷساسي واﻹداري لتخطيط البرامـج والجوانـب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation UN النظامان اﻷساسي واﻹداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Règlement et Règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation UN النظامــان اﻷساسي واﻹداري لتخطيــط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    2. Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation UN النظامـان اﻷساسي واﻹداري لتخطيـط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Le Bureau aide le Secrétaire général à appliquer les dispositions de l'article V du règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation, qui concerne le contrôle de l'exécution du programme; UN يقدم المكتب المساعدة إلى اﻷمين العام في تنفيذ أحكام المادة الخامسة من اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم بشأن رصد تنفيذ البرامج؛
    Il tient compte des révisions apportées, avec l'approbation de l'Assemblée générale, au Règlement régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation et aux règles correspondantes. UN ويأخذ هذا التقرير بعين الاعتبار التنقيحات المدخلة على النظام الأساسي لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم الذي أقرته الجمعية العامة والنظام الإداري المتعلق به.
    Réaffirmant le Règlement financier et règles de gestion financière de l’Organisation des Nations Unies et le Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait au programme, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation, UN وإذ تؤكد من جديد النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة واﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم،
    Réaffirmant également le Règlement financier et les règles de gestion financière de l’Organisation des Nations Unies, ainsi que le Règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation, UN وإذ تؤكد أيضا النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة واﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم،
    Le point de vue a été exprimé selon lequel les responsables de programmes devaient appliquer davantage les Règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation qui impliquent l’évaluation et l’identification des activités inefficaces ou sans objet. UN وأعرب عن رأي مؤداه أن على المديرين أن ينفذوا على نحو أوفى النظامين اﻷساسي واﻹداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، مما يستلزم التقييم الذاتي لﻷنشطة غير المتسمة بالكفاءة أو الفعالية أو التي لا صلة لها بالموضوع، وتحديد هذه اﻷنشطة.
    On a souligné que le programme de travail devait être élaboré conformément aux dispositions pertinentes du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation. UN وتــم التأكيد علـى وجــوب وضـع برنامج العمل وفقا لﻷحكام ذات الصلة من اﻷنظمة والقواعــد التي تحكــم تخطيـط البرامــج والجوانــب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    On a également estimé que les directeurs de programme devraient appliquer plus rigoureusement les dispositions du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation qui exigent une auto-évaluation et l’identification des activités qui sont inefficaces ou inutiles. UN وأعرب أيضا، عن رأي مفاده أنه يتعين على موارد البرامج تنفيذ اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم على نحو أكمل مما يستلزم إجراء تقييم ذاتي وتحديد اﻷنشطة التي تفتقر إلى الكفاءة أو الفعالية أو التي لا محل لها.
    Il fallait encore perfectionner l’énoncé des résultats attendus, requis en vertu du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation. UN وأُعرب أيضا عن الرأي القائل بالحاجة إلى زيادة صقل هذه اﻹنجازات المتوقعة، التي تتطلبها اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Le point de vue a été exprimé selon lequel les responsables de programmes devaient appliquer davantage les Règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation qui impliquent l’évaluation et l’identification des activités inefficaces ou sans objet. UN وأعرب عن رأي مؤداه أن على المديرين أن ينفذوا على نحو أوفى النظامين اﻷساسي واﻹداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، مما يستلزم التقييم الذاتي لﻷنشطة غير المتسمة بالكفاءة أو الفعالية أو التي لا صلة لها بالموضوع، وتحديد هذه اﻷنشطة.
    On a souligné que le programme de travail devait être élaboré conformément aux dispositions pertinentes du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation. UN وتــم التأكيد علـى وجــوب وضـع برنامج العمل وفقا لﻷحكام ذات الصلة من اﻷنظمة والقواعــد التي تحكــم تخطيـط البرامــج والجوانــب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    On a également estimé que les directeurs de programme devraient appliquer plus rigoureusement les dispositions du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation qui exigent une auto-évaluation et l’identification des activités qui sont inefficaces ou inutiles. UN وأعرب أيضا، عن رأي مفاده أنه يتعين على موارد البرامج تنفيذ اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم على نحو أكمل مما يستلزم إجراء تقييم ذاتي وتحديد اﻷنشطة التي تفتقر إلى الكفاءة أو الفعالية أو التي لا محل لها.
    Il fallait encore perfectionner l’énoncé des résultats attendus, requis en vertu du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation. UN وأُعرب أيضا عن الرأي القائل بالحاجة إلى زيادة صقل هذه اﻹنجازات المتوقعة، التي تتطلبها اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Il administre et fait appliquer le Règlement financier et les règles de gestion financière, ainsi que le Règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation. UN ويوفر المراقب المالي التوجيه العام واﻹدارة والتنسيق المتصلة ببرامج المكتب ويتولى المسؤولية عن اﻹدارة وضمان الامتثال لﻷنظمة والقواعد المالية، فضلا عن اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد