ويكيبيديا

    "ومراقبون من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des observateurs d'
        
    • et des observateurs de
        
    • ainsi que des observateurs de
        
    • des observateurs du
        
    • et d'observateurs de
        
    • que les observateurs des
        
    • observateurs de l
        
    • les observateurs de
        
    Y ont pris part des spécialistes de différents pays ainsi que des observateurs d'organisations gouvernementales et non gouvernementales du Brésil. UN وشارك في الاجتماع، الذي عقد في البرازيل، أخصائيون من مختلف البلدان ومراقبون من المنظمات البرازيلية الحكومية وغير الحكومية.
    Étaient également présents des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وحضرها أيضا ممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Des représentants de _____ États Membres de l'Organisation ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont pris part à la session. UN 3 - حضر الدورة ممثلو ـ دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. وحضرها أيضا ممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Y ont assisté des représentants de 73 pays et des observateurs de différentes organisations compétentes. UN وحضر الاجتماع ممثلون ﻟ ٧٣ بلدا ومراقبون من المنظمات المعنية.
    Seize membres du Comité, ainsi que des observateurs de plusieurs organismes des Nations Unies y ont participé. UN وحضر الدورة ستة عشر عضوا من أعضاء اللجنة، ومراقبون من عدة مؤسسات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Dirigée par le Coordonnateur des opérations humanitaires, elle rassemble sept organismes des Nations Unies, sept organisations non gouvernementales, le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, des observateurs du Bureau d'appui pour la coordination des organisations non gouvernementales et des donateurs humanitaires qui participent aux réunions de l'équipe élargie. UN ويقود منسق الشؤون الإنسانية هذا الفريق، الذي تشترك فيه سبع وكالات تابعة للأمم المتحدة وسبع منظمات غير حكومية وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية ومراقبون من مكتب دعم التنسيق بين المنظمات غير الحكومية، وضمَّ المانحين الإنسانيين في حالة توسع اجتماعات الفريق.
    20. La huitième session du SBI s'est déroulée en présence de représentants de 126 Parties et d'observateurs de six États non parties à la Convention. UN ٠٢- حضر الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للتنفيذ ممثلو ٦٢١ من اﻷطراف ومراقبون من ٦ دول غير أطراف في الاتفاقية.
    7. La présentation et l'examen de chaque rapport et document de travail ont été suivis par un dialogue interactif, auquel ont participé aussi bien les experts de la Sous-Commission que les observateurs des gouvernements et des organisations non gouvernementales. UN 7- وأعقب تقديم كل تقرير والنظر فيه حوار تفاعلي شارك فيه خبراء من اللجنة الفرعية ومراقبون من الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Les observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des observateurs d'États non membres, des représentants d'organisations du système des Nations Unies et des observateurs d'organisations non gouvernementales ont également participé à la session. UN وحضر أيضا مراقبون من دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، ومراقبون من دول غير أعضاء، وممثلو منظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومراقبون من منظمات غير حكومية.
    des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des observateurs d'États non membres, des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations non gouvernementales y ont également participé. UN وحضر أيضا مراقبون من دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، ومراقبون من دول غير أعضاء، وممثلو منظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومراقبون من منظمات غير حكومية.
    des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des observateurs d'États non membres, des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations non gouvernementales y ont également participé. UN وحضر أيضا مراقبون من دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، ومراقبون من دول غير أعضاء، وممثلو منظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومراقبون من منظمات غير حكومية.
    des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des observateurs d'États non membres, des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations non gouvernementales y ont également participé. UN كما حضرها مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، ومراقبون من دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات غير حكومية.
    des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des observateurs d'États non membres, des représentants des organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations non gouvernementales y ont également participé. UN وحضرها أيضا مراقبون من دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة ومراقبون من دول غير أعضاء وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات غير حكومية.
    Y ont assisté également des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'États non membres, des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales, non gouvernementales et autres. UN وحضرها أيضا مراقبون من دول أخرى أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة، وممثلون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون من منظمات حكومية دولية وغير حكومية ومنظمات أخرى.
    Y ont également assisté des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وحضرها أيضاً مراقبون من دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, 16 observateurs d'États non membres, des représentants des organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations non gouvernementales y ont également participé. UN وحضر أيضا مراقبون من دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، و 16 مراقبا من دول غير أعضاء، وممثلون عن منظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون من منظمات غير حكومية.
    des observateurs d'autres États Membres de l'ONU et d'États non membres, des représentants d'organisations du système des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres organisations ont également participé à la session. UN وحضرها أيضاً مراقبون من دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، ومن دول غير أعضاء، وممثلون عن منظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Des experts du problème de l’an 2000 de réputation internationale et des observateurs de pays ayant des installations similaires participent aux missions. UN ويشارك في تلك البعثات خبراء معترف بهم دوليا في مجال معالجة مشكلة عام ٢٠٠٠ ومراقبون من البلدان التي توجد لديها مرافق مماثلة.
    Les représentants de 37 gouvernements membres et des observateurs de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international, de la Commission européenne et du Marché commun des Caraïbes ont participé à la Réunion. UN وحضر الاجتماع ممثلون عن 37 من الحكومات الأعضاء ومراقبون من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي واللجنة الأوروبية والجماعة الكاريبية.
    Y ont participé des représentants du CICR, d'Iraq et du Koweït, des délégations iraquiennes et koweïtiennes, ainsi que des observateurs de l'Arabie saoudite, des États-Unis, de la France et du Royaume-Uni. UN وحضر الاجتماعات ممثلو لجنة الصليب اﻷحمر الدولية من العراق والكويت، ووفدا العراق والكويت، ومراقبون من فرنسا والمملكة العربية السعودية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    les observateurs de l'organisation intergouvernementale suivante : UN فرنسا اليونان ومراقبون من المنظمات الحكومية الدولية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد