matin et après-midi Contrôle international des drogues [112] | UN | صباحا ومساء المراقبة الدولية للمخدرات ]١١٢[ |
Mercredi 16 octobre matin et après-midi | UN | اﻷربعاء، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر صباحا ومساء |
Lundi 24 novembre après-midi Mardi 25 novembre matin et après-midi | UN | الاثنين، 24 تشرين الثاني/نوفمبر مساء؛ الثلاثاء 25 تشرين الثاني/ نوفمبر صباحا ومساء |
matin et après-midi Point 1 Ouverture de la Conférence | UN | صباحا ومساء البند ١ - افتتاح المؤتمر |
matin et après-midi Point 1 Ouverture de la Conférence | UN | صباحا ومساء البند ١ - افتتاح المؤتمر |
Lundi matin et après-midi | UN | الاثنين، صباحا ومساء |
Jeudi et vendredi, matin et après-midi Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement [54 b)] | UN | الخميس والجمعة الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية[54 (ب)] صباحا ومساء |
Chaque séance (matin et après-midi) de chaque réunion thématique plénière sera présidée conjointement par deux chefs d'État ou de gouvernement. | UN | ويرأس كل جلسة (صباحا ومساء) من الجلسات العامة المواضيعية رئيسان مشاركان على مستوى رؤساء الدول/الحكومات. |
21 oct. (matin et après-midi) | UN | 21 تشرين الأول/أكتوبر (صباحا ومساء) |
Des réunions privées du Groupe des 77 plénier (au niveau des ambassadeurs) (sur les préparatifs de la Conférence Sud-Sud sur les finances, le commerce et les investissements) auront lieu les 11, 12 et 13 décembre, matin et après-midi, dans la salle de conférence 1. | UN | ستعقد مجموعة اﻟ ٧٧ بكامل هيئتها اجتماعات )على مستوى السفراء( بشأن التحضير لمؤتمر بلدان الجنوب للتمويل والتجارة والاستثمار، أيام ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، صباحا ومساء في قاعة الاجتماع ١. |
Des réunions privées du Groupe des 77 plénier (au niveau des ambassadeurs) (sur les préparatifs de la Conférence Sud-Sud sur les finances, le commerce et les investissements) auront lieu les 12 et 13 décembre, matin et après-midi, dans la salle de conférence 1. | UN | ستعقد مجموعة اﻟ ٧٧ بكامل هيئتها اجتماعات )على مستوى السفراء( بشأن التحضير لمؤتمر بلدان الجنوب للتمويل والتجارة والاستثمار، أيام ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، صباحا ومساء في قاعة الاجتماع ١. |
matin et après-midi | UN | صباحاً ومساء |
matin et après-midi | UN | صباحا ومساء |
matin et après-midi | UN | صباحا ومساء |
matin et après-midi | UN | صباحا ومساء |
Des réunions privées du Groupe des 77 plénier (au niveau des ambassadeurs) (sur les préparatifs de la Conférence Sud-Sud sur les finances, le commerce et les investissements) auront lieu le vendredi 13 décembre, matin et après-midi, dans la salle de conférence 1. | UN | ستعقد مجموعة اﻟ ٧٧ بكامل هيئتها اجتماعات )على مستوى السفراء( بشأن التحضير لمؤتمر بلدان الجنوب للتمويل والتجارة والاستثمار، أيام ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، صباحا ومساء في قاعة الاجتماع ١. |
Une navette assurera le transport des participants matin et soir entre le Congrès et les hôtels recommandés officiellement. | UN | وستقوم حافلات مكّوكية بنقل المشاركين صباحا ومساء من الفنادق الموصى بها رسميا وإليها. |
55. Le reste de l'après—midi et la soirée du mardi 2 novembre seront réservés aux ministres et autres chefs de délégation qui souhaitent faire de brèves déclarations de politique générale. | UN | 55- سيخصص بقية بعد ظهر ومساء يوم الثلاثاء الموافق 2 تشرين الثاني/نوفمبر للوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات موجزة عن السياسات. |
Le 18 février, dans la soirée, en l'espace de deux heures, quatre Israéliens ont été tués lors de deux attaques distinctes. | UN | ومساء أمس، وفي غضون فاصل زمني امتد ساعتين، قتل 4 إسرائيليين في هجومين منفصلين. |
Les 2e à 6e séances plénières, qui se sont tenues dans la matinée, l'après-midi et la soirée du 26 juin, et dans la matinée et l'après-midi du 27 juin, ont pris la forme d'un segment de haut niveau au titre du point 8 de l'ordre du jour. | UN | اتخذت الجلسات العامة الثانية إلى السادسة، المعقودة في صباح وبعد ظهر ومساء يوم 26 حزيران/يونيه وصباح وبعد ظهر يوم 27 حزيران/يونيه، شكل جزء رفيع المستوى في إطار البند 8 من جدول الأعمال. |
le soir, le requérant et son père sont allés pêcher du poisson dans la lagune de Bé, avec leur pirogue. | UN | ومساء ذلك اليوم، خرج صاحب البلاغ ووالده في قاربهما لصيد السمك في بحيرة بيه، حيث لاحظا شاحنتين مركونتين قربها. |