ويكيبيديا

    "ومساعدين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux assistants
        
    • et assistants
        
    • d'auxiliaires
        
    • et d'assistant
        
    • et d'assistants
        
    • des assistants
        
    Les contributions annoncées ont permis de recruter quatre enquêteurs et deux assistants juridiques. UN وقد وجه نداء لتقديم أموال كافية تسمح بالاستعانة بأربعة محققين ومساعدين قانونيين.
    Il y a donc quatre responsables d'admission et deux assistants. Ce qui fait sept personnes. Open Subtitles لأنه هناك أربع مسؤولين لتسجيل الطلبة ومساعدين أثنين
    En réponse à l'une de ses questions, le Comité a été informé que les dépenses de personnel de ce Groupe s'élèvent à 75 850 dollars et que ce personnel comprend un directeur de programme, un administrateur de programme (Volontaire des Nations Unies) et deux assistants administratifs locaux pour une période de six mois. UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأن تكاليف موظفي هذه الوحدة تبلغ ٨٥٠ ٧٥ دولار، وأنها تتألف من مدير برامج وموظف برامج تابع لمتطوعي اﻷمم المتحدة ومساعدين إداريين محليين لفترة ستة أشهر.
    Plusieurs avocats et assistants ont été formés sur place et au Royaume-Uni. UN 82 - تم تدريب عدة محامين ومساعدين للمحامين، داخليا وفي المملكة المتحدة، على اكتساب مهارات الدفاع.
    Le recrutement d'auxiliaires et d'assistants scolaires roms pour apporter un soutien aux familles, aux enfants et aux enseignants, comme cela s'est fait à Helsinki, a donné de bons résultats. UN وقد أثمر توظيف مرشدين ومساعدين دراسيين من الغجر لدعم الأسر والأطفال والمدرسين في هلسنكي، على سبيل المثال، نتائج جيدة.
    Suppression de postes d'agent de sécurité, de spécialiste des cartes d'accès et d'identité, d'analyste de l'information sur la sécurité, d'enquêteur pour les questions de sécurité et d'assistant pour la sécurité, au Darfour, en raison du transfert de certaines opérations à la MINUAD UN إلغاء وظائف لموظفين أمنيين، وموظفي تصاريح المرور وبطاقات الهوية، ومحللي المعلومات الأمنية، ومحققين أمنيين ومساعدين أمنيين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    Une équipe de la défense se compose normalement d'un conseil principal, d'un coconseil, d'enquêteurs et d'assistants juridiques. UN ويتألف فريق الدفاع عادة من محام رئيسي ومحام مساعد ومحققين ومساعدين قانونيين.
    En 1998, le personnel de la Section a été renforcé de façon à comprendre en plus un agent de liaison, un chauffeur/commis, un autre agent de sécurité, un spécialiste du soutien psychologique et deux assistants administratifs. UN وخلال عام ١٩٩٨، زيد عدد الموظفين بحيث أصبح يضم مسؤولا عن الاتصال وسائقا/كاتبا ومساعدا ميدانيا إضافيا ومسؤولا عن الدعم ومساعدين إداريين.
    Il sera appuyé par un fonctionnaire d'administration (P-4) et deux assistants administratifs (agents du Service mobile). UN ويتوفر الدعم للمكتب من قبل موظف إداري (ف-4) ومساعدين إداريين (الخدمة الميدانية).
    b) Le Bureau comprendrait également trois assistants de planification (Service mobile) et deux assistants administratifs (agents des services généraux) (autres classes) qui fourniraient un appui au chef du Bureau pour les tâches logistiques et administratives. UN (ب) وسوف يضم المكتب ثلاثة مساعدين في شؤون التخطيط (الخدمة الميدانية) ومساعدين إداريين (الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، بحيث يتولون تقديم الدعم لرئيس المكتب في تنفيذ المهام اللوجيستية والإدارية.
    Le cabinet du Représentant spécial se compose d'un chef de cabinet, de deux assistants spéciaux, d'un fonctionnaire chargé de la coordination des dons et de l'évaluation des projets et d'un responsable du Groupe du protocole. UN 11 - ويضم المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام، رئيس المكتب، ومساعدين خاصين، وموظف مسؤول عن التنسيق بين الجهات المانحة وتقييم المشاريع، ووحدة المراسم.
    Il comprend un fonctionnaire chargé des achats (agent du Service mobile) et deux assistants aux achats (agents locaux); UN وتتألف الوحدة من موظف للمشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدين اثنين لشؤون المشتريات (من الرتبة المحلية)؛
    b) Le Groupe des opérations aériennes, composé d'un fonctionnaire chargé des opérations aériennes (agent du Service mobile) et deux assistants aux opérations aériennes (1 SM et 1 AL); UN (ب) وحدة إدارة العمليات الجوية التي تتألف من موظف لشؤون العمليات الجوية (ف-3) ومساعدين لشؤون العمليات الجوية (واحد من فئة الخدمة الميدانية وواحد من الرتبة المحلية)؛
    Chacune de ces trois sections comprend quatre ou cinq fonctionnaires des finances et du budget (P-3 ou P-4) et deux assistants (finances et budget) [G(AC)], qui sont responsables de cinq à sept missions en cours ou liquidées et de fonds d'affectation spéciale. UN ويتضمن كل من الأقسام الثلاثة أربعة أو خمسة موظفين لشؤون المالية والميزانية برتبة ف-3/ف-4، ومساعدين اثنين لشؤون المالية والميزانية (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، تسند إليهم مسؤولية الإبلاغ عن خمس إلى سبع صناديق استئمانية/بعثات عاملة/مصفاة.
    L'équipe de collaborateurs directs du Représentant spécial en poste à Bagdad sera composée d'un conseiller spécial (P-5), de deux assistants spéciaux du Représentant spécial (1 P-4 et 1 P-3), d'un attaché d'administration (agent du Service mobile) et de deux assistants administratifs (1 SM et 1 AL). UN 67 - وسيتألف المكتب المباشر للممثل الخاص، ومقره في بغداد، من مستشار خاص (برتبة ف-5)، ومساعدين خاصين للممثل الخاص (أحدهما برتبة ف-4 والآخر برتبة ف-3)، وموظف إداري واحد (من فئة الخدمة الميدانية)، ومساعدَيْن إداريين (أحدهما من فئة الخدمة الميدانية والآخر من الرتبة المحلية).
    i) La composante opérations assure des services d'appui opérationnel. Ses effectifs se composent d'un responsable de la sécurité (administrateur recruté sur le plan national) et de deux assistants à la sécurité (agents locaux); UN ' 1` وحدة العمليات، التي توفر الدعم المتعلق بالعمليات، وتتألف من موظف لشؤون الأمن (موظف وطني من الفئة الفنية) ومساعدين لشؤون الأمن (من الرتبة المحلية)؛
    Elle comptera aussi deux attachés d'administration (1 P-3 et 1 agent du Service mobile) et deux assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وسيتلقى المكتب أيضا الدعم من موظفين إداريين اثنين (1 ف-3 و 1 من فئة الخدمة الميدانية)، ومساعدين إداريين (1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Elle comptera en outre 1 logisticien (P-3), qui sera responsable de la coordination régionale, et 20 logisticiens, assistants à la logistique et assistants administratifs (5 P-3, 10 Volontaires des Nations Unies, 5 agents locaux), qui seront affectés dans les cinq bureaux régionaux. UN وسيضم القسم أيضا موظفا واحدا للوجستيات (ف-3) معنيا بالتنسيق الإقليمي و 20 وظيفة لموظفي ومساعدي اللوجستيات ومساعدين إداريين في المكاتب الإقليمية الخمسـة (5 ف-3، 10 من متطوعـي الأمم المتحدة، 5 من الرتبة المحلية).
    Ces services sont composés de procureurs, de psychologues, de gynécologues, de médecins légistes, d'auxiliaires juridiques, et de policiers spécialement formés pour assister les femmes victimes de violences sans ajouter un nouvel élément de victimation. UN وتتألف هذه الأقسام من وكلاء النيابة العامة وأخصائيين نفسيين وأخصائيين في أمراض النساء وأخصائيين في الطب الشرعي ومساعدين قانونيين وأفراد شرطة مدربين تدريباً خاصاً لمساعدة النساء ضحايا العنف دون إضافة عنصر جديد من عناصر الإيذاء.
    Suppression de postes d'assistant pour la sécurité, d'assistant de bureau, d'assistant pour la délivrance des cartes d'accès et d'identité, de garde de sécurité, d'opérateur radio des services de sécurité et d'assistant pour la base de données sur les incidents, au Darfour UN إلغاء وظائف لمساعدين أمنيين، ومساعدين مكتبيين، ومساعدين لتصاريح المرور وبطاقات الهوية، وحراس أمنيين، والعمليات الإذاعية الأمنية، ومساعدي قاعدة بيانات الحوادث في دارفور
    Dix agents locaux, des assistants linguistiques et du personnel ayant des connaissances juridiques seront également affectés aux bureaux régionaux du Groupe. UN وسيتم تعيين عشرة موظفين محليين ومساعدين لغويين وموظفين ذوي خلفية قانونية ليعملوا في المكاتب اﻹقليمية التابعة لهذه الوحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد