Un contrat de vente de 19 806,20 kg d'épaule de porc congelée avait été conclu entre un vendeur espagnol et un acheteur également espagnol. | UN | أُبرِم عقدٌ بين بائع ومشترٍ إسبانيين لبيع 806.20 19كلغ من لحوم كتف الخنزير المجمَّدة. |
Un vendeur italien et un acheteur danois avait conclu des contrats pour la vente de 1 241 valves de retenue destinées à des stations-services au Danemark et ailleurs en Scandinavie. | UN | تعاقد بائع إيطالي ومشترٍ دانمركي على توريد وتركيب 241 1 صمّام تحكّم بغرض تركيبها في محطات بترول في الدانمرك وفي أماكن أخرى في اسكندينافيا. |
En 1998, un vendeur ukrainien et un acheteur russe avaient conclu un contrat pour la vente de produits métalliques. | UN | أبرم بائعٌ أوكراني ومشترٍ روسي عقداً في عام 1998 لبيع بضائع معدنية. |
Un vendeur chinois et un acheteur belge avaient signé un contrat de vente de pneus. | UN | أبرم بائع صيني ومشترٍ بلجيكي عقدا لبيع إطارات. |
L'espèce oppose un vendeur allemand de tissu à un acheteur français. | UN | طرفا هذه القضية بائع منسوجات ألماني ومشترٍ فرنسي. |
Un vendeur de Hong Kong et un acheteur des États-Unis d'Amérique avaient conclu des contrats de vente d'éther glycérique de gaïacol. | UN | أبرم بائع من هونغ كونغ ومشترٍ من الولايات المتحدة الأمريكية عقودا لبيع مادة إثير غايكول الغليسيريل. |
Il y a donc, pour ce produit de base minéral, un producteur et un acheteur seulement, qui sont liés par une obligation contractuelle. | UN | وهناك منتج واحد ومشترٍ واحد لهذه السلعة المعدنية. والمنتج والمشتري كلاهما مقيد بالتزام تعاقدي. |
Un vendeur polonais et un acheteur ukrainien avaient conclu un contrat de vente d'un camion Mercedes Actros. | UN | أبرم بائع بولندي ومشترٍ أوكراني عقداً لبيع شاحنة مرسيدس أكتروس. |
Un vendeur italien et un acheteur français ont conclu un contrat pour la vente de tissus synthétiques de couleur qui serviront à la fabrication de sacs par l'acheteur. | UN | أبرم بائع إيطالي ومشترٍ فرنسي عقداً لبيع أقمشة اصطناعية لكي يستخدمها المشتري في صنع حقائب. |
Les parties, un vendeur espagnol et un acheteur néerlandais, avaient conclu une série de contrats de vente internationale de paprika rouge en poudre. | UN | أبرم الطرفان، وهما بائع إسباني ومشترٍ من هولندا، سلسلةً من العقود من أجل البيع والشراء الدوليين لمسحوق الفلفل الحار الأحمر. |
Un vendeur danois et un acheteur allemand avaient conclu un contrat en vue de la livraison de tubes d'acier chromés que l'acheteur utiliserait pour la fabrication de meubles. | UN | تعاقد بائع دانمركي ومشترٍ ألماني على توريد أنابيب فولاذية مطليّة بالكروم يعتزم المشتري استخدامها في أغراض تتعلق بصناعة الأثاث. |
Les parties, un vendeur serbe et un acheteur albanais, avaient signé un " Accord de vente et de distribution " , et fixé sa date d'expiration au 31 décembre 2007. | UN | وقَّع الطرفان، وهما بائع صربي ومشترٍ ألباني، " اتفاقا للبيع والتوزيع " تنتهي مدة سريانه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Le litige qui opposait les parties à un contrat de vente - un vendeur britannique et un acheteur espagnol - portait sur la conformité des marchandises avec les termes du contrat. | UN | تنازع طرفا عقد بيع - بائع بريطاني ومشترٍ إسباني - حول مدى مطابقة البضاعة لبنود العقد. |
Un vendeur italien et un acheteur équatorien avaient conclu un contrat de vente d'une machine industrielle servant à recycler des sacs plastiques pour le conditionnement de denrées alimentaires. | UN | تعاقد بائع إيطالي ومشترٍ إيكوادوري على بيع آلة صناعية تستعمل لإعادة تصنيع الأكياس البلاستيكية في تعبئة المنتجات الغذائية. |
Un vendeur chinois et un acheteur australien avaient conclu un contrat de vente de lecteurs de DVD. | UN | أبرم بائع صيني ومشترٍ أسترالي عقدا لبيع أجهزة عرض أقراص فيديو رقمية (دي في دي). |
S'il s'agit d'un conflit entre le titulaire d'un " droit " inscrit sur un registre spécialisé et un acheteur ou le bénéficiaire d'un transfert, il se demande si cela entre dans le champ d'application du projet de guide. | UN | فإذا كان الأمر يتعلق بتنازع في الأولوية بين حائز " حق " مسجل في سجل متخصص ومشترٍ أو محال إليه، فهل يندرج ذلك ضمن نطاق مشروع الدليل؟ |
Un litige opposait un vendeur espagnol et un acheteur de Doubaï à propos de la formation d'un contrat prévoyant la vente de câble en acier coût, assurance et fret (CAF) Doubaï, pour une valeur totale de 1 860 000 dollars des États-Unis (930 000 dollars É.-U. par vente). | UN | تنازع بائع إسباني ومشترٍ من دبي على تنفيذ عقد بيع على أساس التكلفة والتأمين والشحن يخص كابلات فولاذية من دبي بقيمة إجمالية قدرها 000 860 1 دولار أمريكي (بواقع 000 930 دولار أمريكي للكابل الواحد). |
Un vendeur espagnol A et un acheteur allemand B avaient conclu un contrat de vente de 21 tonnes de boîtes de conserve en aluminium " propres et comprimées en balles " . | UN | أبرم بائع إسباني (ألف) ومشترٍ ألماني (باء) عقداً لبيع 21 طنًّا من العُلب من الألومنيوم التي اشتُرط أن تكون " نظيفةً ومكبوسةً في بالات " . |
Le litige opposant un vendeur de machines, fabriqués par une tierce entreprise, tous deux domiciliés à Cuba, à un acheteur français a pour objet une demande en paiement et en dommages et intérêts. | UN | كان موضوع النـزاع، الذي نشأ بين بائع آلات تقوم بصنعها مؤسسة أخرى يوجد مقرها هي والبائع في كوبا، ومشترٍ فرنسي، هو المطالبة بالسداد وبدفع تعويض. |