Recommandations à la Conférence sur toutes les questions pertinentes, notamment sur l'objectif visé, un projet d'ordre du jour, un projet de règlement intérieur et des projets de documents finals qui comprendront un programme d'action | UN | تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك الهدف، ومشروع جدول أعمال ومشروع نظام داخلي. ومشروع وثائق ختامية، ستتضمن برنامج عمل |
Les participants y ont examiné un ordre du jour provisoire, un programme de travail provisoire, un projet de règlement intérieur et un projet de coûts estimatifs pour la première Assemblée et en ont recommandé l'adoption par ladite Assemblée. | UN | ونظر الاجتماع التحضيري في جدول أعمال مؤقت وبرنامج عمل مؤقت ومشروع نظام داخلي ومشروع تكاليف تقديرية للاجتماع الأول للدول الأطراف وأوصى باعتمادها من قبل الاجتماع الأول. |
a) D'établir un projet d'ordre du jour provisoire et un projet de règlement intérieur de la Conférence; | UN | " )أ( أن تعد مشروع جدول أعمال مؤقت للمؤتمر ومشروع نظام داخلي له؛ |
Elle a également créé un comité préparatoire qu'elle a prié de faire des recommandations à la Conférence sur toutes les questions pertinentes, notamment sur l'objectif visé, un projet d'ordre du jour, un projet de règlement intérieur et des projets de documents finals qui comprendraient un programme d'action, et de décider quels documents de base devraient être diffusés à l'avance. | UN | كما شكَّلت لجنة تحضيرية طُلب منها التقدم بتوصيات إلى المؤتمر بشأن جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك الأهداف ومشروع جدول أعمال ومشروع نظام داخلي ومشروع وثائق ختامية، تتضمن برنامج عمل، والبت في وثائق المعلومات الأساسية التي سيجري توفيرها مقدما. |
La première Réunion préparatoire a recommandé que soient adoptés à la deuxième Conférence d'examen un ordre du jour provisoire, un programme de travail provisoire, un projet de règlement intérieur pour la deuxième Conférence d'examen et un estimatif des coûts liés à l'organisation des première et deuxième réunions préparatoires. | UN | وأوصى الاجتماع التحضيري الأول بأن يُعتمد في المؤتمر الاستعراضي الثاني جدول أعمال مؤقت وبرنامج عمل مؤقت ومشروع نظام داخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني وتقديرات لتكاليف عقد الاجتماعين التحضيريين الأول والثاني. |
Recommandations à la Conférence sur toutes les questions pertinentes, notamment sur l'objectif visé, un projet d'ordre du jour, un projet de règlement intérieur et des projets de documents finals qui comprendront un programme d'action (A/CONF.192/PC/L.2, L.3, L.4 et L.5) | UN | تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك الهدف المتمثل في وضع مشروع جدول أعمال، ومشروع نظام داخلي ومشروع وثائق ختامية، ستتضمن برنامج عمل (A/CONF.192/PC/L.2, L.3, L.4 and L.5). |
Le rôle du Comité est de remplir le mandat que lui a confié l'Assemblée générale par sa résolution 54/54 V, à savoir de faire des recommandations à la Conférence sur toutes les questions pertinentes, notamment sur l'objectif visé, un projet d'ordre du jour, un projet de règlement intérieur et des projets de documents finals qui comprendront un programme d'action, et de décider quels documents de base devront être diffusés à l'avance. | UN | وإن مهمة اللجنة هي إنجاز الولاية التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 54/54 خامسا وهي تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك الهدف المتمثل في وضع مشروع جدول أعمال، ومشروع نظام داخلي ومشروع وثائق ختامية، ستتضمن برنامج عمل، واتخاذ قرار بشأن وثائق المعلومات الأساسية التي ستتاح مقدما. |