ويكيبيديا

    "ومطلع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et au début
        
    • et le début
        
    • et début
        
    • ou au début
        
    Nombre de ces études ont été réalisées à la fin des années 1990 et au début de la présente décennie, et elles se poursuivent. UN وقد أجريت الكثير من هذه الدراسات في أواخر التسعينات من القرن العشرين ومطلع العقد التالي لها وما زالت مستمرة.
    L'Équipe spéciale pour la revitalisation des politiques d'égalité entre les sexes, notamment dans tous les bureaux régionaux, a été créée et s'est réunie toutes les six semaines et au début de 2010. UN إنشاء فرقة عمل للمساواة بين الجنسين، تشمل جميع المكاتب الإقليمية، التأمت كل ستة أسابيع في عام 2009 ومطلع عام 2010.
    À la fin de 1991 et au début de 1992, le conflit est entré dans une phase militaire et l'Arménie a lancé des combats sur le territoire de l'Azerbaïdjan. UN وفي نهاية عام 1991 ومطلع عام 1992، دخل النزاع مرحلة عسكرية فشنَّت أرمينيا عمليات قتالية في أراضي أذربيجان.
    Le nombre de conflits en Afrique a diminué de manière considérable depuis les années 90 et le début des années 2000. UN وقد شهدت أفريقيا انخفاضا كبيرا في عدد النزاعات الناشبة فيها منذ تسعينيات القرن الماضي ومطلع الألفية الثانية.
    L'ONUDI a commencé par formuler, fin 2008 et début 2009, une stratégie cohérente de réalisation de l'objectif de croissance de qualité, qui s'appuyait sur une approche à deux niveaux. UN وشرعت اليونيدو في أواخر عام 2008 ومطلع عام 2009 في وضع استراتيجية متماسكة لتحقيق هدف النمو المقترن بالجودة.
    La plupart des sources interviewées à Dadaab à la fin de 2010 et au début de 2011 ont dit qu'elles s'y étaient rendues pour obtenir de l'aide. UN ومعظم الأشخاص الذين شاركوا في المقابلات في داداب في أواخر عام 2010 ومطلع عام 2011 قالوا إنهم سافروا إلى هناك لغرض محدد هو الحصول على المعونة.
    Des centaines de personnes auraient été ainsi exécutées en 2011 et au début de 2012. UN وجاء في التقرير أيضا أنه يُعرف أن مئات الأشخاص أعدموا عقابا على جرائم متعلقة بالمخدرات في عام 2011 ومطلع عام 2012.
    À la fin de 1991 et au début de 1992, l'Arménie a engagé des opérations de combat sur le territoire azerbaïdjanais. UN وفي أواخر عام 1991 ومطلع عام 1992، شرعت أرمينيا في تنفيذ عمليات قتالية في أراضي أذربيجان.
    À la fin de 1991 et au début de 1992, l'Arménie a lancé des opérations de combat sur le territoire azerbaïdjanais. UN وفي نهاية عام 1991 ومطلع عام 1992، بدأت أرمينيا تشن عمليات قتالية على أراضي أذربيجان.
    Ce document précise que c'est à la fin des années 70 et au début des années 80 que les pouvoirs publics ont changé complètement leur perception de l'immigration. UN ويكشف هذا المنشور أنه حدثت في أواخر السبعينات ومطلع الثمانينات تغييرات هامة في طريقة تصور الحكومات لظاهرة الهجرة.
    La plupart des incidences des réductions opérées se sont fait sentir dès 1996 et au début de 1997, sous forme d'une diminution des produits. UN وتجلت فعلا معظم آثار التخفيضات المتوخاة في عام ١٩٩٦، ومطلع عام ١٩٩٧ في شكل تخفيضات حقيقية في النواتج.
    Les choses se sont beaucoup accélérées pendant les années 1990 et au début du nouveau millénaire. UN وتسارعت وتيرة التطوير خلال سنوات التسعينات من القرن الماضي ومطلع الألفية الجديدة.
    Patients présentant un handicap psychiatrique et mental suivis en 2010 et au début de 2011 UN عدد الأشخاص ذوي الإعاقة النفسية والعقلية المستفيدين من العلاج خلال عام 2010 ومطلع عام 2011
    Les activités y relatives ont commencé vers la fin de 2012 et au début de 2013. UN وقد بدأت الأنشطة المتصلة بالبرنامجين في أواخر سنة 2012 ومطلع سنة 2013.
    Les problèmes les plus graves ont été provoqués par une forte contraction des échanges commerciaux mondiaux à la fin de l'année dernière et au début de cette année. UN وتسبب الانكماش الحاد في التجارة العالمية الذي حدث في أواخر العام الماضي ومطلع هذا العام بأخطر المشاكل.
    Un examen pilote de sept cabinets a été réalisé par une équipe de l'ICPAK en 2004 et au début de 2005. UN وأجرى فريق من المعهد استعراضاً تجريبياً لسبع شركات في عام 2004 ومطلع عام 2005.
    La première de ces stratégies avait été adoptée par nombre de pays en développement entre 1930 et le début des années 70. UN وقد أخذت بأولاهما بلدان نامية كثيرة في الفترة بين عام ١٩٣٠ ومطلع السبعينات.
    En l'espace d'un an (1998 et le début de 1999), l'Afghanistan a été frappé par trois violents tremblements de terre. UN ففي أفغانستان، ضربت ثلاث هزات أرضية البلاد، خلال سنة واحدة، ٨٩٩١ ومطلع عام ٩٩٩١.
    Vers la fin des années 70 et le début des années 80, les entreprises concevaient essentiellement la lutte contre la pollution en termes de nettoyage et de dépollution en aval. UN وفي أواخر السبعينات ومطلع الثمانينات ركزت الشركات على تنظيف آثار التلوث وعلى تدابير التصريف عند المصب.
    Entre fin 2009 et début 2010, le programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration a été suspendu en attendant de préciser la procédure de sélection des candidats. UN وبين أواخر عام 2009 ومطلع عام 2010، عُلق العمل بهذا البرنامج ريثما يتم توضيح كيفية التحقق من أهلية المرشحين.
    Les survols ont été particulièrement intenses au cours de la période de regain de tension dans la région, fin août et début septembre. UN وتكثفت عمليات التحليق بشكل خاص في الفترة التي سادتها حالات توتر إقليمي شديد في نهاية آب/أغسطس ومطلع أيلول/سبتمبر.
    Si l'équilibre financier de l'Institut est assuré pour 2001, celui-ci devra néanmoins faire face à une autre crise financière à la fin de 2001 ou au début de 2002. UN ورغم أن الحالة المالية للمعهد لعام 2001 مضمونة، فسوف يواجه المعهد أزمة مالية أخرى في نهاية عام 2001 ومطلع عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد